Translate.vc / испанский → английский / Sónar
Sónar перевод на английский
177 параллельный перевод
Participaba como voluntario en una misión haciendo pruebas con un sónar nuevo, cuando mi hijo nació.
I was at sea on a volunteer mission making test runs with that new sonar equipment when my son was born.
- Por eso no usa su sónar.
- That's why she stopped pinging.
El sónar indica que no está lejos.
Sonar tells us she's not far.
Funciona como el sónar... que usa la pesca comercial para detectar bancos de peces.
Works like the sonar device that commercial fishing outfits use to spot schools of fish.
Johnson, sumerja el sónar.
Johnson, lower the range finder into the water.
En el gráfico del sónar la línea superior representa la superficie mientras que la curva trazada por la pluma reproduce el relieve del fondo.
In the graph of sonar the top line represents the surface while the curve traced by the pen reproduces the relief fund.
- El sónar no las ha detectado.
- No sonar contact, Mr. Landon.
Las necesitamos para hacer funcionar el nuevo sónar.
Just bring back two Japanese mines. We gotta have them to make this new sonar work.
Los japoneses las han modificado para que el sónar no pueda detectarlas.
The Japanese have done something to them so our sonar won't pick them up. We have to find out what it is.
Cuando tengamos el informe del laboratorio, arreglaremos el sónar.
When we get the report from the lab we'll try to fix our sonar to pick them up.
- Hasta que el sónar las detecte.
Until we get the bugs out of that sonar gear.
Radares, electrónica, sónar.
radar, electronics, sonar.
Freddie nos estaba explicando i.e. del sónar.
Freddy was just explaining to us about the sonar tests.
Me alegro de que estéis tan entusiasmados con el sónar.
I'm glad to see you're all up on your sonar lessons, but don't overdo it.
- ¿ El sónar y el radar aún no funcionan?
Paul? Sonar and radar still out?
Ni sónar y ni radar.
No sonar, no radar.
Declaraciones previas atestiguan que ni el radar ni el sónar funcionaban.
Previous testimony has established that you were without radar or sonar.
Guíense por el nuevo sónar.
Rely on your new sonar.
Creo que se han ido aunque el sónar no funciona.
I think they're gone, sir. Can't be sure, sonar's out.
No hay sónar, el mapa es poco fiable, y saben que estamos aquí.
No sonar, an unreliable chart, and they know we're down here.
Landon ha detectado algo con el sónar.
Landon's got something on the sonar.
Y cuando se acerca a una mujer, bueno... tiene un sónar incorporado que...
And when it comes to women-Well... he has got a built-in sonar detector that -
El sónar y la cámara escanean en fondo.
Sonar and TV-scan the bottom.
No estoy recibiendo ninguna lectura del sónar.
I'm not getting any readings from the sonar.
¿ Cuánto se acercaría a la costa de Groenlandia para confundir el radar o el sónar de un destructor?
How close would you move to the Greenland coast to confuse any tracking destroyer's radar and sonar search?
Y realice unos rastreos con sónar máximo.
And run a series of maximum sonar searches.
Encienda el sónar.
Light up the sonar.
- Enciendan sónar.
- Start sonar.
- Tengo contacto por sónar.
- Captain, I have a sonar contact.
Contacto por sónar en la entrada del fiordo Jacobson.
Sonar contact at entrance to Jacobson's Fjord.
El sónar detecta una marcación de 3-0-1 constante.
Sonar contact bearing 3-0-1 steady.
Ha apagado el sónar.
He's killed his sonar.
Encienda el sónar.
Turn on sonar.
- Encienda el sónar.
- Turn on sonar.
- Apague el sónar.
- Now kill sonar.
Ni sónar, ni motores ni nada.
No sonar, no engines, no nothing.
Por el silencio, supongo que ha perdido contacto por sónar.
From the silence, I gather you have lost your sonar contact.
Empiece la búsqueda por sónar y radar al máximo alcance y que alguien le quite a Queffle su tebeo.
Start radar and sonar search to maximum range and somebody take Queffle's comic book away from him.
Queffle, ¿ tiene todavía contacto por sónar?
Queffle, do you hold sonar contact?
Altavoz de sónar encendido.
Sonar speaker on.
Acérquese lo justo para que no oiga nuestro sónar.
Take her just enough off the bow to miss our sonar.
- ¿ El sónar?
- How's the sonar?
- Sónar.
- Sonar.
El sónar ha contactado con algo en 0-2-0 a 2.000 y acercándose.
Sonar contact, sir, bearing 0-2-0. Range 2,000 and closing.
- Que el sónar siga informando.
- Tell Sonar to keep the ranges coming.
Contacto por sónar.
Sonar contact.
Contacto por sónar.
Yo-ho, sonar contact.
Atestado hasta las agallas de radar, sónar y equipo de radio.
Packed to the gills with radar, sonar and radio equipment.
Control, sónar.
Control, sonar.
Nos llevaremos el sónar con nosotros.
We'll take the viewer with us, Borg.
Se ha apagado el sónar.
Sonar power's off.