Translate.vc / испанский → английский / Tablets
Tablets перевод на английский
1,053 параллельный перевод
¿ Crees que la diosa de Ishtar nos está castigando por retirar las tablillas, Lafarge?
Do you think the goddess of Ishtar is punishing us for removing the tablets, Lafarge?
Venimos de un mundo en el que vuestra lengua puede ser estudiada en antiguas tablillas.
We come from a world where your tongue can be studied on ancient tablets.
Esas tablas de piedra...
These tablets of stone...
¿ Has grabado las tablas para convertirte en nuestro príncipe?
Did you carve those tablets to become a prince over us?
Eleazar, coloca estos cinco libros... en el Arca de la Alianza, junto a las tablas de los 10 Mandamientos, que el Señor nos ha ofrecido.
Eleazar, set these five books in the Ark of the Covenant, by the tablets of the Ten Commandments, which the Lord restored unto us.
Si siente dolor o agitación colóquese una píldora de nitroglicerina bajo la lengua.
Any pain or shortness of breath, pop one of these nitroglycerin tablets under your tongue.
Dos pastillas, tres veces al día. Tu señora ya lo sabe.
Two tablets, three times a day, but your mistress knows it.
¡ Pastillas, Marqués!
My tablets, marquis.
Tome estas pastillas y le garantizo que tendrá una noche tranquila.
Now, you take one of those tablets I left for you and I guarantee you a good night.
Es inútil que me trate, me vuelve a doler la cabeza.
Those tablets are useless, I have that headache again!
Y he olvidado mis tabletas de Luminal en...
I left my box of Luminal tablets in...
Ahí llegan mis somníferos.
That's the sandman with my sleeping tablets.
Y la ejecución de Mordecai.
And the hanging of Mordecai. The forged tablets you gave me?
Seréis testigos ante el Rey de que me visteis sacar estas tablillas.
You will bear witness before the king That you saw me remove these tablets with nothing
Acuso al judío de guardar los secretos militares entre las tablillas de su templo con el propósito de vendérselos a los griegos.
I charge the Jew with storing your secrets of war Amid the tablets of his temple while Preparing to sell them to the Greeks.
Las tablas de la ley. La ley de Dios.
The tablets of the law, GOD's law.
Si no me importara, ¿ llevaría las tablas conmigo?
If I did not care for him, would... would I carry these tablets with me?
Sólo un par de pastillas disueltas en agua.
Just a couple of little white tablets Dissolved in water.
¿ Pero qué clase de pastillas?
What kind of tablets?
¿ Surten efecto las pastillas?
Tablets working now?
Tome, guarde esta caja de pastillas.
Keep this box of tablets, Miss Alma,
- ¿ Las pastillas que le recete?
Those sleeping tablets I gave you?
Tanto que tiene que llevar esas pastillas para tranquilizarse.
So much that you have to carry Those sleeping tablets with you.
¿ Se acuerda... de aquellas pastillas que me receto para poder dormir?
Do you remember Those little white tablets you once gave me?
Debe tomar una de mis pastillas.
Well, you must take one of my tablets.
Dale dos tabletas.
Give him two of these tablets.
Señorita Blanche, se lo advierto, si esa hermana suya se ha ido y le ha dado pastillas para dormir para mantenerla callada mientras ella está fuera no sé qué le aseguro que llamaré a la Policía.
Miss Blanche, I'll tell you right now, if that sister of yours has gone and given you sleeping tablets to keep you quiet while she's out doing I don't know what I'm sure as hell gonna call the police on her.
- Tabletas de energía. ¿ Quieres un par?
- Energy tablets. Would you like a couple?
Trae sus píldoras, Geoffrey.
Get her tablets, Geoffrey.
Ey, trae sus píldoras, del cajón del tocador.
Hey, get them tablets out of the dressing table drawer.
Siempre con tus tablas de los mandamientos mostrándolas desde cualquier colina desde que era un niño.
You been handing out the ten tablets of law from whatever hill you could find since I was a kid.
Hay que disolver estas pastillas en agua caliente.
You dissolve these tablets in hot water.
Tengo unas píldoras estupendas, quitan el dolor de cabeza por fuerte que sea.
I have some perfectly splendid tablets that take away headaches - though they're large.
Encontré algunas pastillas en el cuarto de baño de Gamble.
I found some tablets in Gamble's bathroom.
Y usted toma esas horribles pastillas.
And there you go, taking those rotten tablets.
Compruebe lo rápido que actúan las nuevas pastillas Garbagin, con receta mejorada, en comparación con los otros medicamentos.
See how much faster the new-formula, better-than-ever Garbagine tablets are than that no-good brand.
Hay algunas pastillas en la bolsa de mi cinturón.
There are some tablets in the pouch of my belt.
Así que ¿ por qué no probar las pastillas?
So why not try the tablets?
Coge las pastillas y dáselas a él!
Take the tablets and give them to him!
Muy bien, las pastillas están en el tubo.
All right, the tablets are in that tube.
¿ Son estas pastillas?
Are these tablets?
- ¿ Se ha tomado las pastillas?
- Did she take her tablets?
La prueba, es que cuando tu espíritu se ha debilitado un instante, estas tabletas no se han caído tanto.
The proof is that when your spirit has weakened but for an instant, these tablets have not fallen over as much.
No es a mí al que hay que dar las gracias antes que yo incluso, a esas tablas votivas.
It is not me who should be thanked but rather these votive tablets.
Las pastillas que te di te han hecho mejorar.
The tablets I gave you have made you better.
Pastillas?
Tablets?
Steven dio algunos comprimidos blancos, y está casi bien de nuevo.
He gave Steven some white tablets, and he's almost well again.
Mi esposa, que es mecanógrafa, tiene pastillas para eso.
My wife, who's a typist, has tablets for that.
Mi médico siempre está hablando sobre nervios y prescribiendo pastillas.
My doctor is always talking about nerves and prescribing tablets.
Me ha dado estas pastillas para ti.
He gave me these tablets to give to you.
No sirven para nada firmados en bandeja de plata si no está asentada por lanzas y espadas.
Clay tablets will not protect our borders unless they are backed up by a strong army.