Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Tapping

Tapping перевод на английский

1,327 параллельный перевод
- ¿ Cuántos teléfonos está espiando?
- How many phones are you tapping?
Quiero un baile para usar en la vida real como el tango de la muerte.
[Tapping] But I want to learn a dance I can use in real life, like the tango de la muerte.
¿ Zapatos que bailan solos?
- [Electricity Crackling] - Self-tapping shoes? .
Ella golpeaba nerviosamente el suelo con la punta del pie.
She stood there tapping her foot impatiently on the floor.
Cada vez que Bolan miente, comienza a mover el pie como si tuviera perlesía.
Every time Bolan is bluffing, he starts tapping his foot like he's got palsy or something.
¿ Te estás tirando a esa chica blanca?
Are you tapping that white girl?
Maldito si puedo sentarme entre todos a dar golpecitos.
I'm damned if I can sit through all that tapping again.
Interviniendo su teléfono.
By tapping his phone.
[Sonido de Golpes]
[Tapping Sound]
[Reclusos Golpeando todos Juntos]
[Inmates Tapping In Unison]
[Golpes mas Fuertes]
[Tapping Continues, Louder]
¿ Es cierto... que aún hay hombres atrapados vivos en el Arizona?
We can hear tapping from inside the hull. We're doing everything we can to get to them, but they're 40 feet below water.
Hace seis años estaba comprobando la línea principal en el sótano.
Six years ago, I was tapping the electrical main downstairs took 20 amps in the ass.
La intervención del sistema metrax dio resultado.
Tapping into the metrax system paid off.
Se podía oír un ruido taladrante dentro.
He could hear a tapping noise coming from inside.
Emma está colándose en el ordenador central de Trans-El.
EMMA'S TAPPING INTO TRANS-EL'S MAINFRAME.
Ya sabes, cuando cierto alguien con un algo bien dotado vino a toc-toc-tocar a la puerta de tu alcoba.
YOU KNOW, WHEN A CERTAIN SOMEONE WITH A WELL - ENDOWED SOMETHING CAME A TAP-TAP - TAPPING AT YOUR CHAMBER DOOR.
- ¿ Qué? Ese tamborileo. Hace una hora que lo haces.
- That tapping thing, you've been doing it for like an hour!
¿ Sabes alguna manera sin pinchar teléfonos?
You know of a way without tapping phones?
La pondremos en escucha.
We'll try tapping your phone.
-... teléfono.
- They're tapping the phone.
Da golpecitos con los pies todo el tiempo y se toca el cabello.
You're tapping your toe all the time and playing with your hair.
Estos imbéciles se fueron sin el dinero.
These dumbasses hotfooted it without tapping the till.
"Como sabe, la policía rastrea las líneas telefónicas por todas partes"
"As you know, the police are tapping phone-Iines everywhere"
Se tira a mi madre y tiene mi edad.
He's tapping'my mom We're almost the same age
Cuando no era también un poco de placer, con la lluvia tamborileando en los techos de zinc.
There were also moments of relaxation... with the rain tapping on the tin roofs.
El ritmo pulsante, los pies tocando... Vamos, mi amor, y baila.
The pulsing beat, the tapping feet, Come on, my sweet, and dance.
Deja de mover la pierna.
Stop tapping.
Sólo nos traicionabas desde tu teclado, ¿ no?
You were just tapping on your keyboard, right?
Está tomando un desvío de la zona dañada, por una región del cerebro que los humanos no usan normalmente.
It's taking a detour around the damage, and tapping into a region of the brain humans don't normally use.
Está haciendo un desvío de la zona dañada y se dirige a la region del cerebro que los humanos normanlmente no usan para manejar las percepciones sensoriales.
It's taking a detour around the damage and tapping into a region of the brain humans don't normally use to handle sensory perception.
- Golpeteando el mostrador...
- Tapping on the counter...
Yo también he descubierto algo.
I DID A LITTLE TAPPING MYSELF.
Más café, chico de Java.
MM, HEY! MORE COFFEE, [Tapping of cup] JAVA BOY.
Charlie, llevo un minuto golpeando el escritorio con mi dedo.
Charlie, I've been tapping my finger on the desk for about a minute now.
Saqué el hierro... y comencé a golpear la ventana despacito.
So I pulled out the piece... and I start tapping with the back of it on the window.
Me dijo que había golpeado en la ventana muy suavemente.
Tells me how he was tapping on the window, real soft.
"Yo voy a ir en este tanque", anunció dándoles unos golpecitos a Hilda.
"I'm going over in this tank" he announced, tapping Hilda.
Entrando ligeramente en la base de estos consumidores, pasaran los digitos de crecimiento tan rapido como un atleta professional puede bajar sus cargos criminales.
By tapping into the buying power of this consumer base, you'll pass single-digit growth faster than a pro athlete can get his criminal charges dropped.
Toes están aprovechando. las cosas se están calentando baile Todo el mundo, poniendo en un puntal
Toes are tapping. things are heating up Everybody's dancing, putting on a strut
Los pájaros están pi-pi-picoteando los troncos de los árboles
Those birds are tap-tap-tapping the tree trunks
¿ Qué es esto?
[Tapping table] What's this?
- Verone la manipula.
Verone's tapping her.
- ¿ La manipula?
Tapping her?
- ¿ En qué sentido?
Tapping her how?
Pare con ese golpeteo infernal.
Would you stop that infernal tapping?
Como si alguien tocara en mi ventana.
Like someone's tapping at my window.
- Algo me toca.
- Something is tapping.
Podemos oír golpeteos desde adentro del casco.
We can hear tapping from inside the hull.
Deja de tamborilear. Hace una hora que lo haces.
Would you stopping tapping you are doing for a while
¿ Apretar qué?
What tapping?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]