Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Tattoos

Tattoos перевод на английский

2,160 параллельный перевод
Eh... ¿ Tienes algún tatuaje?
Um... Do you have any tattoos?
Todos los tatuajes son sexys.
All tattoos are sexy.
Teníamos los mismos tatuajes.
We had the same tattoos.
Yo dije, "No olvides que vamos a hacernos los tatuajes".
I said, "Don't forget we're going for these tattoos."
Como las cosas de casa, tatuajes, chupones.
Like the washing up, tattoos, love bites.
Y nos íbamos a tatuar... el que yo y Erin nos íbamos a hacer.
And we're getting the tattoos... the one me and Erin were going to get.
Corriendo alrededor tatuajes azules deportivas, sus cabezas en alcohol, peleas, vómitos y desmayos?
Running round sporting blue tattoos, out their heads on booze, fighting, vomiting and passing out?
Y se supone que no debemos hacernos tatuajes...
And we're not supposed to get tattoos - Leviticus.
Volveré atrás a cuando se estaba haciendo tatuajes de Ryan Seacrest y mentía sobre quién era el padre de su futuro hijo.
Way back when she was getting Ryan Seacrest tattoos and lying about who the father of her unborn child was.
Son tatuajes de la mafia, ¿ no es así?
They're mafia tattoos, aren't they?
Tienen tatuajes rusos.
They're Russian tattoos.
Si, los tatuajes son rusos, pero los cuerpos son de Letonia.
Yeah, Russian tattoos, but the bodies are from Latvia.
Tiene tatuajes.
It has tattoos.
Él tiene tatuajes.
He has tattoos.
¿ Por qué tienes tantos tatuajes?
How come you've got so many tattoos?
Éstos son los tatuajes más estupendos que jamás he visto.
These are the coolest tattoos I've ever seen.
¿ No te arrepientes de ninguno de tus tatuajes?
Don't you regret any of your tattoos?
¿ Cuándo comenzó a contratar tungsteno tipos con tatuajes de pandillas, Darcy Daniels?
When did Tungsten start hiring guys with gang tattoos, Darcy Daniels?
Y esos tatuajes...
And those tattoos..
¿ Qué hay de los tatuajes, no puedes identificarle a partir de ahí?
What about his tattoos, can't you ID him from those?
Todo el mundo se queda mirando mis tatuajes, pero nadie pregunta.
Everybody stares at my tattoos... but nobody asks.
¿ Qué pasa con los tatuajes faciales?
I like it. What about face tattoos?
Veo que uno de sus tatuajes aún no está terminado.
I can see one of his tattoos, still in progress.
Todo lo que tenemos para seguir son unos tatuajes en el cuerpo que parecen ser de naturaleza religiosa y el curso del Decano Haley en iconografía espiritual fue una de las mejores clases que tomé.
All we've got to go on are some tattoos on the body which appear to be religious in nature, and Dean Haley's course on spiritual iconography was one of the best classes I ever took.
De todas maneras, esperaba que pudiera mirar los tatuajes y me dijera si hay algo de ellos que pueda ayudar a identificar a la víctima.
Anyhow, I'm hoping you could take a look at the tattoos, let me know if there's anything about them that could help me I.D. the victim.
Nada de tatuajes.
No tattoos.
No nos haremos tatuajes combinados, no.
We're not getting matching tattoos, no.
Un hombre con tantos tatuajes bebe.
A man with that many tattoos drinks.
Y Buliegh tiene tatuajes hechos por el en su casa.
And Buliegh does have homemade tattoos of his own.
En Volantis, los esclavos tienen tatuajes.
In Volantis, the slaves have tattoos.
Puedes hacerte esos tatuajes chulos de lágrimas.
You can get those neat teardrop tattoos.
Verás, Devil, no puedo deshacer mi pasado más de lo que puedo deshacer estos tatuajes.
See, Devil, I can't discard my past any more than I can these tattoos.
No planeo hacerme tatuajes.
I don't... I don't plan on getting no tattoos.
Sin marcas visibles ni tatuajes.
No visible marks or tattoos.
¿ Tatuajes?
Any tattoos?
Sostuvo su puño antes de golpearme, y tenía tatuajes, letras en sus nudillos.
And he held up his fist before hit me, he had tattoos, like, letters on his knuckles.
Escucha, se encontró una coincidencia por los tatuajes de R.I.P. Anna en sus filas de fotos.
Listen, the gang squad found a match for those R.I.P. Anna tattoos in their photo file.
Er, aquellos tatuajes, ¿ son ficticios?
Er, those tattoos, are they pretend ones?
Entonces tendremos que ver todos sus tatuajes carcelarios.
Then we'll have to see all of her jail tattoos.
Bonitos tatuajes, ¿ verdad?
Nice tattoos, huh?
Lo primero que me tatué fueron los nombres de mis padres porque los quiero más que a nada en el mundo.
The first tattoos I got was my parents'name because I love them more than anything in the world.
Nunca pude entender por qué la gente se hace tatuajes.
I could never understand why people get tattoos.
Quizás le parezca una drogadicta por sus tatuajes y su ictericia... Ahora me está prejuzgando.
Because of her tattoos and her jaundice... now you're making assumptions about me.
Tatuajes de lobos.
Tattoos with wolves.
Tiene tatuajes.
She has tattoos.
Tienes tatuajes vinculados a bandas.
You have gang-related tattoos.
Blanco, de unos veintitantos cubierto de tatuajes, siempre una gorra de béisbol puesta.
White, 20S, covered in tattoos, always wearing a Hornets ball cap.
He trabajado duro, partied duro, y es por eso que tengo todos estos tatuajes.
I worked hard, partied hard, and that's why I have all these tattoos.
Tatuajes temporales.
Non-permanent tattoos.
¿ Tatuajes temporales? Evan, estás bien.
Temporary tattoos? Oh... Evan, you're okay.
El gusto por los tatuajes, es unos de los detalles que sé por la policía brasileña.
An affinity for tattoos is one of the details provided to me by the Brazilian police.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]