Translate.vc / испанский → английский / Teeth
Teeth перевод на английский
17,118 параллельный перевод
- ¿ Le viste los dientes?
- You've seen this guy's teeth?
Los dientes de una persona te dicen mucho.
You can tell a lot from a person's teeth.
Primero, nos arreglas los dientes. Luego, nos chupas el pene. Ahora nos chupas la sangre.
First you fix our teeth, then you suck our dicks, then you suck our blood.
Qué dientes tan grandes tienes.
My, what big teeth you've got.
Mi diente delantero, que tengo reparado desde entonces, se salió a través de uno de mis labios.
I.. My, uh, my front teeth which I've since had repaired went straight through one of my lips.
- ¿ Sí? Olvidé cepillarme los dientes.
I forgot to brush my teeth.
Han puesto sus dientes todos torcidos.
They've put her teeth in all crooked.
En fin, tuve que tener estos dientes nuevos para poder ver la luz.
Anyway, it took this new set of teeth to finally see the light.
La gente me pregunta si extraño mis viejos dientes, pero a veces hay que perder algo para ganar algo.
People ask me if I miss my old teeth. But sometimes, you have to lose something to gain something.
- Sin dientes tendría que buscar hombres.
- With no teeth, he ought to try dudes.
Sin dientes, qué sexi.
Ooh, no teeth. That's hot.
Mike, ¿ te cepillaste los dientes esta mañana?
Say Mike, do you brush your teeth this morning?
Me gustan tus dientes.
I love those teeth in your mouth.
Imagina salir un año sin... cepillar tus dientes.
Imagine going a year without brushing your teeth.
" Ahora aprieta los dientes... y estira tu fosa nasal, aguanta la respiración... y dobla todo espíritu a su total altura.
"Now set the teeth " and stretch the nostril wide, " hold hard the breath
Cinco filas de dientes y mandíbulas como dagas... que pueden doblar el acero.
Five rows of dagger-like teeth and jaws... that can bend steel.
Mientras ustedes o yo golpeteamos los dedos, apretemos los dientes, nos comemos las uñas, su hijo se mece.
Whereas you and I might tap our fingers, grind our teeth, bite our nails, your son rocks back and forth.
¿ Cuándo fue la última vez que te cepillaste los dientes?
When's the last time you brushed your teeth?
Si los niños tienen los dientes torcidos la sociedad no puede admitirlos.
I mean... if kids have crooked teeth, we can't have crooked teeth in this society.
Es decir, no lo puedo describir, pero no tienes idea lo que se siente conocer a una persona que tenga tus manos o tus ojos, o tus dientes torcidos.
I mean, I can't describe it, but you have no idea what it's like to not know a single person who has your hands or your eyes or your crooked teeth.
Sangre, dientes.
Blood. Teeth.
Pero sí tengo sus dientes, lo que es bueno.
But I do have their teeth, what is good.
¡ Allí será el lloro y el crujir de dientes! ( Mt 13 : 49-50 )
There shall be wailing and gnashing of teeth.
Ahí será el lloro y el crujir de dientes.
There shall be wailing and gnashing of teeth.
Créelo, hermano Sievez... O serás lanzado a las tinieblas. Donde está el lloro...
Believe thou, brother Sievez or thou shalt be thrown into the outer darkness where there is wailing and gnashing of teeth.
Es tan arrogante que me da asco.
That's just so arrogant, it makes my teeth hurt.
Abre la jaula y te aflojaré los dientes.
Open this cage and I'll loosen your teeth.
¿ Alguna vez oíste que alguien se sacara los dientes con unas pinzas oxidadas?
Now you tell me who you ever heard of gonna pull their own teeth with a pair of rusty pliers?
Mi abuelo se sacaba los dientes con pinzas.
My granddaddy used to pull his teeth with pliers.
Ah, tu blanqueamiento.
Oh, teeth whitening. Sorry.
No tenemos que cepillarnos los dientes hoy.
We don't need to brush our teeth today. Our teeth are fine.
Tom, voy a jugar con los números... y te voy a hacer pagar.
Tom, I'm gonna crunch those numbers for you, but I'm going to make you pay through the teeth.
Esa furcia horrible le arrancaría dientes a un niño. ¿ Me equivoco?
I mean, that horrible bitch would take teeth right out of a kid. Am I wrong?
Si pudiera vender dientes, se los arrancaría a los niños.
If she could sell teeth, she'd rip kids'teeth out.
"Porque no tiene dientes y no habla".
"Because they don't have teeth and they don't talk."
Y tiene dientes grandes y cola de algodón.
And it's got buck teeth and a cotton tail.
Me cepillo los dientes con polla.
I brush my teeth with dick, girl.
¡ Muestre los dientes!
Let's see those teeth!
¡ Él mostró los dientes primero!
He bared his teeth first!
El viejo Kettle no tenía dientes.
Old Man Kettle didn't have any teeth.
Le pudre los dientes.
It makes your teeth rot.
Ni garras ni piel, ni colmillos y sin amigos.
No claws, no fur, no teeth. And no friends.
- ¡ Todos van a sentir mis dientes!
- I'm going to have you all in my teeth!
- Descaradamente.
- Through his teeth.
Deja de jugar con eso y cepíllate los dientes.
Quit messing with that and brush your teeth.
- ¿ Johnny, te lavaste los dientes?
- Johnny, brush your teeth
Es bastante claro, le faltan dos dientes.
Yeah, it's pretty distinctive, two missing teeth.
Conservarás tus dientes.
You will keep your teeth.
El moldavo promedio cree en los vampiros, vive en una choza de lata, aparentemente, y tiene un promedio de cuatro dientes.
The average Moldovian believes in vampires, lives in a tin shed, apparently, and has an average of four teeth.
Son dientes de leche.
They're baby teeth.
¿ Te relames los dientes?
You kissing the teeth? I got bog roll more abrasive than you man.