Translate.vc / испанский → английский / Tense
Tense перевод на английский
3,742 параллельный перевод
Eso suena como el tiempo pasado.
That sounds like the past tense.
Así que, uh, tenso?
So, uh, tense?
Te ves tensa.
You look tense.
Es un momento muy tenso.
It is a very tense moment.
Pero siempre tan tenso.
But always so tense.
Eres demasiado tensa, hombre.
You're just too tense, man.
Un poco tenso.
A little tense.
"Estoy tenso y nervioso y no puedo relajarme"
♪ I'm tense and nervous and I can't relax ♪
Realmente no sabíamos qué pasaba, pero se ponía tenso.
We were like- - we didn't really know what was going on. But it was getting kind of like a little bit tense.
- Estas muy tenso.
- You're very tense.
Debe haber sido bastante tenso para ti el que te fueras.
It must have been fairly tense for you to leave.
Si lo hacen, evitan cualquier referencia al tiempo o al supuesto tiempo ancestral.
If they do so, they either refrain from any reference to time at all or the so-called ancestral tense.
Sólo a los indios nativos les permiten usar esa forma porque sus historias sagradas están narradas también en ese tiempo.
Only the native Indians are permitted to use this form because it is also the tense in which their sacred narratives are couched.
Ella nunca sabrá. Trata de decirlo en tiempo pasado.
Try and speak in the past tense.
Vale, no me hables a no ser que sea en presente, ¿ de acuerdo?
Okay, don't talk to me unless you're going to keep to the present tense, okay?
De acuerdo con los testigos, fue un caos testigos contaron lo sucedido :
According to witnesses, the incident was very tense when. Business jobs are long dominated by gangsters causing problems.
Oye, hermano, pareces tenso.
Hey, brother, you seem tense.
No, estoy demasiado tensa para comer, estoy de los nervios.
No, I'm too tense to eat, I'm living on my nerves.
- Tus músculos se tensan cuando retienes.
- Your muscles tense up when you hold.
Muy estresado.
He's very tense.
¿ Viste lo tensa que estaba?
Did you see how tense she was?
Parecía tenso, temeroso tal vez.
He seemed tense, afraid perhaps.
El ambiente está un poco tenso.
The atmosphere is a little tense.
Tiempo pasado.
Past tense.
Todo está en tiempo pasado ahora.
Everything's past tense now.
# Hombros y brazos duros y tensos #
♪ Shoulders and arms hard and tense ♪
Se estresaría si estuvieras ahí y para mí sería muy tenso.
She'd be really stressed if you were there and then it'd be tense for me.
Las cosas están muy tensas por ahí.
Things are really tense out there.
'Ciudad tensa.
'City tense.
Tensa y sangrienta.
It's bloody tense.
Dios, ustedes parecen tensos.
Gosh, you guys seem tense.
¿ He oído un pasado?
Am I hearing a past tense in there?
Siento si las cosas se han puesto antes un poco tensas.
I'm sorry if things got a little tense back there.
Nuestro repertorio musical es bastante duro, si se me permite decirlo.
Our musical tense was pretty raw, if I say so myself.
Es que estoy tenso últimamente, debe influenciar.
It's just... I'm a little tense right now. That can't help.
Es curioso, sólo puedo hablar con ella en tiempo presente.
It's funny, I can only speak to her in present tense.
Estás tan tenso.
You're so tense.
Es un momento de tensión en el que mi pueblo celebra su liberación de antiguos opresores.
This is a tense time... when my people celebrate... their deliverance from past oppressors.
Relax. ¿ Por qué estás tan tensa?
Relax. Why so tense?
Es normal que haya tensiones.
It's normal to be tense at times.
Yo también las tengo con mis compañeros.
I get tense with colleagues too.
Estaba tenso, así que... me tomé un dazedan.
I was tense, so... I took a dazedan.
Estabas tan tensa.
You were so tense. Hmm?
Quiero decir, ella parecía un poco tensa, pero nada.
I mean, she seemed a little tense, but nothing.
Pero ya ha pasado y están hablando de mi en pasado, y yo sigo aquí.
But it's already happened and they're talking about me in the past tense and I'm still here.
Estabas muy tenso.
You were so tense.
Estás tenso.
Wow, are you tense.
Deja que te ayude con eso.
LET ME HELP YOU WITH THAT. OH, YOU'RE SO TENSE!
No tenemos demasiadas damas por aquí.
TENSE MUSIC PLAYS We don't get too many ladies in here.
Estas tensa
Wow, you're tense.
Uh-oh.
[Tense music] Uh-oh.