Translate.vc / испанский → английский / Thc
Thc перевод на английский
155 параллельный перевод
Seconal, Valium, mezcalina, THC, buena cocaína, hongos, peyote, cannabis, hierba, polvo de ángeles,
Seconal, Valium, mescaline, THC, I've got some good cocaine, peyote, cannabis, grass, angel dust,
Nunca la he visto. Ni en las calles. Y esto es THC.
I've never seen anything like this, not even on the streets!
Tetrahidrocanabinol.
And this? And this? This is THC.
- Con el THC mas alto que he visto hasta ahora.
With the highest THC I've seen so far.
"Deberías decirle a ese tal Funderturd que se vaya a la mierda."
We got cocked on a pint of blackberry brandy, ate some THC on the bus. " We were fucked.
"Nos atraparon con un aguardiente y THC en el autobús."
"Everybody laughed like a bastard." Oh, man. You should see this song I'm listening to.
Acuérdate de tomar el EPES, trata de ingresar a la universidad... para trabajar en un laboratorio y ganar dinero.
Yo, you just remember to take them THC's, at least try to get into college, workin'in a real lab, makin'some real money. Yeah, okay.
Si no haces el EPES e ingresas a una universidad... tendré que echarte de la familia.
You're gonna have to take that THC test and get into a four-year college, or I'm just gonna cut you off from this family.
Te voy a extrañar, perro... y pensaré en tí cuando presente el EPES.
I'm gonna miss you, dog, and I'm gonna be thinkin'about you while I'm taking them THC's.
Obtuvieron la calificación perfecta en el EPES.
They made perfect scores on their THC's!
Su organismo tenía un nivel considerable de THC. Pero cultivaba una selva ahí.
Decent levels of THC in her system.
Hola, ¿ tienes esa mantequilla con THC del año pasado en la nevera?
Hey, do you have any of that THC butter in the freezer from last year?
Menos de dos nanogramos de THC, entonces, por NIDA, no lo estaba.
Less than two nanograms of THO, so, per NIDA, she wasn't.
El THC no tiene efecto de acumulación significativo, entonces, quizás la pregunta que deberías estar haciendo es :
THO has no significant cumulative effect, so maybe the question you should be asking is :
¿ Son los análisis? Los niveles de THC de Trey Hanson eran de 200 nanogramos por mil.
Trey Hanson's THC levels were 200 nanograms per mil.
Entonces, ¿ como explican los niveles de THC?
So, how do explain the THC levels?
Es la 1ª marca de marihuana sin THC.
It's the first brand of marijuana with no THC.
El THC puede aliviar el dolor de manera controlada sin efectos colaterales. Y estimula el apetito.
Now, THC can alleviate pain in a controlled manner at the discretion of the user without debilitating side effects, all while stimulating the appetite.
HOSPITAL UNIVERSITARIO - LABORATORIO 6 El sujeto ingería la droga por medio de una pastilla de THC.
The subject took the drug in the form of a T.H.C. pill.
El examen preliminar toxicológico indica psilocibina, MDMA, y THC en el sistema.
Preliminary tox indicates psilocybin, MDMA, and THC in the system.
Detectamos metabólicos de cannabis en la orina, Jim.
We detected THC metabolites in the urine, Jim.
THC.
THC.
Diste positivo en THC.
You popped positive for THC.
¿ Tiene alguna prueba de que el THC se obtuviera de una forma activa?
Do you have any evidence that the THC came from active use?
Y encontré restos de THC en su sangre.
I found trace amounts of THC in his blood.
La toxicología dio negativa para THC.
Tox screen was negative for THC.
tu papá tiene el 25 % del mercado es un record es como el Miguel Angel de la hierba
Your dad broke the 28.5 % THC benchmark this week. That is record. He's like the Michelangelo of dope.
Si, de facto, parece que esta variedad ha sido... desarrollada para aumentar el contenido medicinal del THC de la marihuana.
Yeah. In fact, it looks like this strain's been developed to enhance the THC content of medicinal marijuana.
Los genes productores del THC extra han aparecido en el genoma por lo menos en 15 lugares.
The extra THC producing genes they've popped up in at least 15 places in the genome.
Ese es un error popular, padres. El hecho es que la marihuana se compone de THC, una forma de acido... el uso prolongado de este, puede causar efectos secundarios..
Well, that's a popular misconception, Mom and Dad, but the fact is, the chief ingredient in marijuana is THC, a mild form of acid, prolonged usage of which can cause adverse effects to your sexual potency,
También había cocaína, opiáceos, barbitúricos, metanfetamina, éxtasis, cannabis.
We're also talking cocaine, opiates, barbiturates, methamphetamine, MDMA, THC.
Apenas tiene niveles altos de THC en la sangre.
He had fairly high levels of THC in his blood.
¿ THC?
THC?
Tenemos un muerto, un acre de marihuana... no podemos hallar el arma, ¿ y tienes que encargarte de algo?
We've got a dead guy in the hall, Half an acre of thc in the living room, We can't find the gun, And you have to go deal with something?
La marihuana es más peligrosa, hay niveles más altos de THC.
"Marijuana is dangerous. There's higher THC levels than ever before."
En cualquier momento que compres marihuana Colombiana hace 20 años siempre era mejor que la mexicana. Entonces tienes una variedad de THC en todas las plantas.
Any time you got a bag of Columbian dope 20 years ago, it was way better than the Mexican shwag that you normally got, so there's always been a range of THC in plants.
Y que podamos modificar la cantidad, no tiene relevancia, hay asuntos más importantes que se deben de discutir.
And the fact that we can now grow stuff that's equivalent of what Columbian was, 20 years, well, it doesn't mean that we're boosting THC to unheard-of levels. It just means, you know, "Hi, there are some nuances in this discussion that people should be aware of."
El gobierno apoyo una compañía ( Unaman ) para que hiciera una forma sintética de THC ( tetrahidrocannabinol ) de cannabis Esto para que fuera usada como una medicina oral ; salio el marinol.
The government supported a small drug company by the name of Unimed to take a synthetic THC, tetrahydrocannabinol, and to put it into capsules to be used as a oral medicine.
El THC en el marinol, es exactamente las mismas 21 moléculas de carbono que hay en marihuana.
This became Marinol. This THC in Marinol is exactly the same 21-carbon molecule that's in herbal marijuana.
Puedes hacer THC sintético en un tubo, tendrá las mismas cosas.
You can make a synthetic delta 9-tetrahydrocannabinol in a test tube.
La molécula del THC es la más activa.
Molecules of THC is the most active.
THC representa al tetrahidrocannabinol
The initials should be the name of THC tetrahydrocannabinol.
Lo reelaboraron y lo presentaron como un argumento médico, porque los cannabinoides... como el THC y otras sustancias... tienen cierto valor medicinal, pero en absoluto el que los activistas dicen que tiene.
They repackaged it as a medical argument because cannabinoids, like THC and other stuff - - they do have some value medically, but not at all what the activists are saying they have.
Hay muchas maneras diferentes de hacer penetrar el THC en tu sistema, y no sólo fumando.
There's a lot of different ways of getting THC into your system, and it's not all about smoking.
Estás quemando todo el THC...
Adam Carolla's house. - You're burning all the THC and none of the carcinomas.
Yo también quise enrolarme, amigo... pero tengo pies planos... y el THC aparece en sangre a pesar de las hierbas...
Yeah, I was gonna join too, man, but, flat feet, THC get out of your system sometimes Golden Seal just don't work- -
Pruebas para : cocaína, anfetamina, heroína, morfina, fenciclidina, alcohol, tetrahidrocanabinol, etcétera.
It tests for : cocaine, amphetamines, heroin, morphine, PCP, alcohol, THC, et cetera.
- Los científicos encontraron un receptor de THC en las neuronas.
Do you know scientists have found a receptor for THC on brain cells?
Si algo puede llegar al 30 % en el banco de pruebas THC, sería este tío.
If anything can be the 30 % THC benchmark, It'll be this grumptious little fellow.
THC de Texas.
Texas THC.
- THC.
- THC.