Translate.vc / испанский → английский / Thoughts
Thoughts перевод на английский
13,956 параллельный перевод
Como neoyorquino... y hablo por todos aquellos neoyorquinos que han sufrido y superado un ataque terrorista, nuestras oraciones y pensamientos están con las familias que han perdido a sus seres queridos en Tel Aviv,
As a New Yorker... and for all of us New Yorkers who have been through and come back from a terrorist attack, our thoughts and prayers go out to the families who lost loved ones in Tel Aviv,
¿ Se estaba replanteando Walt lo del sindicato?
I mean, was Walt having second thoughts about The Union?
Debo irme... a orar por fortaleza y eliminar... estos pensamientos impíos que invaden mi mente.
I must leave, to pray for strength and to expunge these unholy thoughts that fill my mind.
Permítele pensamientos santos y puros... y el poder para llevar a cabo tu obra en esta tierra... como nuestro rey.
Allow him pure and holy thoughts and the power to carry out your work on this earth as our king.
Estás llenando mi cabeza con pensamientos impuros.
You're filling my mind with unholy thoughts.
Que tiene que esconder su rostro, que no puede tener sus propias ideas y sueños.
That she has to hide her face, that she cannot have her own thoughts and dreams.
¿ Y si Theo y Mitchell planearon juntos un atentado terrorista pero Theo empezó a pensárselo?
What if theo and mitchell were planning a terrorist attack together, But then theo started to have second thoughts?
¿ Opiniones?
Thoughts?
Ahora ustedes están teniendo segundos pensamientos.
Now you're having second thoughts.
Nuestros pensamientos y oraciones están con la familia del Sr. Colt.
Our thoughts and prayers are with Mr. Colt's family.
Es lo que pienso.
My thoughts entirely.
Y quiero saber si eso te ha hecho dudar acerca de nosotros.
And I want to know if that made you have second thoughts about us.
Bueno, parece... parece que el que tiene dudas eres tú.
Well, it, um, it sounds like you're the one who's having second thoughts.
No, no tengo dudas, pero odio pensar que de alguna manera te estoy arrastrando a algo que va a arruinar tu vida.
No, I'm not having second thoughts, but I do hate the idea that I am somehow dragging you into something that is gonna ruin your life.
Qué, ¿ ahora no se me permite tener pensamientos propios?
What, I'm not allowed to think my own thoughts now?
Puedes tener tus propios pensamientos... pero debemos permanecer como un frente unido.
You can think your own thoughts but we have to remain a united front.
- ¿ Alguna idea?
- Any thoughts?
He tenido esos pensamientos.
I've had those thoughts.
Si alguna vez tienes esos pensamientos, me llamas, ¿ vale?
If you ever have those thoughts, you call me, all right?
¿ Alguna idea?
Any thoughts?
No solo porque la actitud policial me dejó muy intranquilo,
Not only because the policeman made me think bad thoughts.
Esa clase de personas, tienen extraños pensamientos alucinaciones, ideas sin base racional.
This kind of person has strange thoughts, hallucinations, thoughts with no rational basis.
"Pero estoy bastante seguro de que no es para pasarla bien." Luego de un tiempo del el lema... "Ve algo, diga algo", alguien de Seguridad Nacional... repensó el tema de pedirle a la gente... que informe sobre otros todo el tiempo.
After the "see something, say something" slogan had been around for a while, someone from Homeland Security must have had second thoughts about asking people to report on each other all the time.
A veces estos pensamientos me llevaban a preguntas como... ¿ Será verdad que en Marte los acantilados tienen 65 km de altura?
Sometimes these thoughts would lead to questions like, is it true that on Mars the cliffs are 40 miles high?
Mis pensamientos no son vuestros pensamientos.
My thoughts are not your thoughts.
- Tengo unas ideas.
- I have some thoughts.
Como no tiene forma física, solo puede proyectarse en nuestros pensamientos por la mente.
Not a physical form, he can only project himself into our thoughts through the mindscape.
Escaneará tu mente, encriptando bioléctricamente tus pensamientos para que Bill no los lea.
But this machine is safer. It will scan your mind, bio-electrically encrypting your thoughts so Bill can't read them.
Usa la máquina, te mostrará sus pensamientos.
Use the machine. It'll show you his thoughts.
¿ Por qué escaneas mis pensamientos?
Now, boy. Why were you really scanning my thoughts?
Puede dispararse cuando piensas en hacer cosas que quieres hacer.
It can start firing off when you're having thoughts about doing the things that you want to do.
Desarrollar la capacidad de expresar los pensamientos a través del lenguaje escrito es una de las primeras formas en las que el hombre se separó del resto del reino animal.
Developing the ability to express thoughts through written language is one of the first ways in which man separated itself from the rest of the animal kingdom.
¿ Tienes dudas?
Are you having second thoughts?
Eso es exactamente lo que yo pensaba.
My thoughts exactly.
He pensado lo mismo.
My thoughts exactly.
Estás teniendo dudas.
You're having second thoughts.
Ahora me doy cuenta de que no puedo escapar de mis pensamientos a no ser que esté encerrado, solo, sin la ocasión de hacerlos realidad.
I realize now I can't escape my thoughts unless I'm locked away, alone, with no opportunity to act on them.
A veces, por la noche, cuando la luz atenúa te vas a la cama y te vienen pensamientos.
Sometimes in the evening when the light is fading you go to bed and thoughts come back to you.
Los pensamientos no son hechos, Isabel.
Thoughts are not deeds, Elizabeth.
Pero si te las cuestionas, si abres esa puerta... permite que entren otros pensamientos.
But if you question, if you open that door, it lets all the other thoughts in.
Sí, pensamientos sobre tu hermano.
Yeah, thoughts about your brother.
Usted es la única persona en el mundo que controlaba si el testamento de Paul Wilkerman era cambiado para reflejar su nueva postura respecto de las riquezas heredadas.
You are the only person in the world who controlled whether or not Paul Wilkerman's will was changed to reflect his new thoughts on inherited wealth.
Quiero reflexionar.
I want to gather my thoughts.
Usted tiene dudas sobre salvar su vida, el Dr. Reid?
You having second thoughts about saving his life, Dr. Reid?
Es que yo... como que... me lo estoy pensando todavía lo de vender mi piso.
Um, I just... I kind of... had second thoughts on selling my place.
Y piensa felices, pensamientos felices.
And think happy, happy thoughts.
La próxima vez que tengas pensamientos miedicas, no se los cuentes a Jane.
The next time you have wussy thoughts, don't say them to Jane.
- ¿ Algo sobre la hermosura?
- Any thoughts on fairness?
¿ Acaso alguien aquí realmente demuestra lo que piensa?
Does anyone show what their true thoughts are?
¿ Qué opinas, Mizuki?
Your thoughts, Mizuki?
Ahora, dile hola a tus pensamientos.
Now say hello to your thoughts.