Translate.vc / испанский → английский / Tier
Tier перевод на английский
567 параллельный перевод
1er PALCO
1ST TIER
2º PALCO
2ND TIER
Están en la segunda grada.
They're in the second tier.
Hay un enfermo en una celda del bloque cinco.
Man sick in cell block 5, tier 3.
Hay un enfermo en el Bloque 5, Sección 3.
Man sick cell blok 5, tier 3.
Piso 76.
Tier 76.
En algunas si no eres fuerte, mejor te tiras del 2º piso.
You get a mean guard on you... ... unless you got what it takes, might as well climb tier 2 and jump.
¡ Tú! ¡ La de ahí arriba! ¡ Venga!
- You, on the top tier, forward.
Tercer piso.
It's on the Grand Tier.
No sé si el título es el mismo en ambos países. En mi país es "Das Tier und die Schöne"
I don't know if the title is the same We call it'Das Tier und die Schöne'...
Señor Longley, conduzca a Lady Barbara y a su criada al sollado.
Mr. Longley, conduct Lady Barbara and her maid to the cable tier.
El capitán les ordena ir al sollado, señora.
Captain's ordered you to the cable tier, ma'am.
¿ Al sollado?
The cable tier?
Lleve al capitán al sollado.
Put the captain in the cable tier.
Centinela, lleve a este hombre al sollado.
Sentry, take this man down to the cable tier.
Un altar con 3 sacerdotes y flores de su oficina.
A five-tier altar, three priests, and two huge wreaths courtesy of Public Corp.
Stroud cortó 128 tablillas, además de las tablas del tejado, las barras, la puerta y el picaporte.
Stroud cut 128 slats, in addition to roof boards, tier bars, gate pieces and a handle.
Enciérrenlos en la andana de los cables.
Confine them in the cable tier.
- ¿ Dijo en la andana de los cables, señor?
- Did you say cable tier, sir?
Apenas había colocado la primera hilera de mi obra de albañilería, cuando descubrí que la intoxicación de Fortunato, en gran parte, se había disipado.
I scarcely laid the first tier of the masonry... when I discovered that the intoxication of Fortunato... had in a great measure worn off.
Coloqué la segunda hilera, la tercera, y la cuarta y entonces oí las furiosas sacudidas de la cadena.
I laid the second tier and the third and the fourth... and then I heard the furious vibrations of the chain.
Cuando al fin, aquel rechinamiento se apaciguó, retomé la espátula y acabé sin interrupción las quinta, sexta y séptima hileras.
When at last the clanking subsided... I resumed the trowel... and finished without interruption... the fifth, the sixth, and the seventh tier.
Había completado las octava, novena y décima hileras.
I had completed the eighth, the ninth, and the tenth tier.
Se graduó como el mejor del colegio y se unió a la policia.
He graduated from a top tier college and joined the police.
- 25 en la C, primera galería.
- 25 on inside C, first tier.
- 20 en la B, primera galería.
- 20, inside B, first tier.
- 23 en la C, segunda galería.
- 23 on inside C, second tier.
- 17 en la B, segunda galería.
- 17, inside B, second tier.
Ésta debe ser la entrada al último nivel.
This must be the entrance to the top tier.
Casan.
Tier.
Cuando anduviste fuera, ¿ qué viste exactamente?
Tell me exactly what happened when you ran out on the tier. Exactly.
Esto jamás hubiera pasado antes de la estúpida reorganización del 7 ° nivel.
This could never have happened before the stupid 7th tier reorganization.
Pero éste navega insolentemente bajo su nariz, tan orgulloso como una nave de tres puentes.
But defiantly sailing right under his nose, as proud as a three tier ship!
Y como postre tenemos una tarta de Raynier y Marchetti.
Save room for the 3-tier cake it's from R M!
Pierre, no te pongas así.
I'll get the 3-tier cake, ok?
Carl Racki : 1, 82 m, 90 kg. Jugó en segunda división el año pasado.
Carl Racki. Six feet, 198 pounds. Played tier two in the Western League last year.
Fila 4. 1ª cama.
Tier 4. First bed.
Tier 2-C, 69.
Tier 2-C, 69.
Tier 2-C, 68.
Tier 2-C, 68.
Tuve años para pensar cómo mi vida... había afectado a mi madre.
I had years on the tier to think about how my life... had affected my mother.
- Antes de el éramos un país débil y atrasado, y ahora míranos..
- Without it we would have a Tier 2 country, now look at us
Se probó Piaget, Ebel, Cartier.
He tries on Piaget, Ebel, Can'tier.
Saca tus negocios de estas tierras.
Keep your business off this tier.
Es un largo camino, pero no hay forma de que ellos me vayan a eliminar ahi abajo en la primera fila sin mis carnales.
It's a long way up, but there's no way they're gonna stick me... down there in the first tier without... uh, my carnales.
Se trata del pez tallado en el segundo piso.
It's all about the fish crest in the second tier.
¡ Está ahí arriba!
He's on the third tier!
Fila 3 norte, completa!
Tier 3 north, clear count!
Fila 2 norte, completa.
Tier 2 north, clear count.
Fila 3 sur, completa.
Tier 3 south, clear.
Hilera 3 sur, lista!
Tier 3 south, clear!
- No está en sus cabales.
THERE'S A WHOLE DIFFERENT TIER AND A WHOLE DIFFERENT WING