Translate.vc / испанский → английский / Tipping
Tipping перевод на английский
744 параллельный перевод
Y te lo advierto ahora, si no haces lo que te he dicho, Tendrás un largo tiempo para arrepentirte.
And I'm tipping you now, if you don't do as I say, you'll have a lot of time to regret it.
Así aprenderán a no pasar ante una dama sin tocarse el sombrero.
That'll teach him to pass a lady without tipping his hat.
Y todo hace suponer que algún informador les ayuda.
And I've got a hunch that some finger man is tipping them off.
¿ Por qué me lo dices?
Why are you tipping me off?
Te estoy avisando discretamente.
I'm tipping you off privately.
- ¿ Se admiten propinas a bordo?
- Do they allow tipping on the boat?
Pero ahora no vayas a decírselo a ella.
But don't you go tipping her off now.
- ¿ Yo?
Yeah, tell them you're one of slugs martin's men, sore about me knockin'him off, so you're tipping'them off that mannion is on his way to the first national bank to pull a stick-up single-handed. Me?
No podemos arriesgarnos a que se lo digan a su mujer y aparezca.
But we can't take a chance on them tipping off his wife and having her bang in.
Y mientras yo siga siendo policía, seguirán quitándose el sombrero.
And as long as I'm part of the force, they'll keep on tipping their hats.
Me gustaría pensar que cuando esos matones pasen cerca de un policía seguirán quitándose el sombrero.
I'd like to think that when those mugs pass a policeman they'll keep on tipping their hats.
La propina no es costumbre americana.
But tipping is un-American.
No admiten propinas...
They... they don't allow tipping.
Soy amigo de Joe y quiero decirle algo.
I'm a friend of Joe's. And I'm tipping you off.
He estado dando el 10 % de propina.
I have been tipping 10º / %.
- Gracias por advertirme, Mike.
- Thanks for tipping me, Mike. - Okay.
¿ Ves a un hombre quitándose el sombrero al pasar delante de mí?
Can you picture a man tipping his hat to me because I look like he should?
Avisar que puso una trampa va en contra de lo que quiere lograr.
Doesn't tipping the murderer off to the fact you have a trap set defeat the fundamental purpose?
- ¿ Mover qué?
- Tipping what?
No permiten dar propinas.
They don't allow tipping.
Las propinas son poco norteamericanas.
Tipping is un-American.
Seguramente estás ocultando a tu novio esta noche cuando estábamos ya a punto de atraparlo.
Tipping your boyfriend off last night when we were going to move in on him?
Amir dice al jeque... que Hendrix es un ladrón y un agente extranjero, y que puede probar que proporciona armas a las tribus vecinas... para poder tomar todo el país.
Amir is tipping the Sheik off that Hendrix is a crook and a foreign agent. Amir says he can prove that Hendrix has been arming the border tribesmen so that he can take over the whole country.
Gracias por avisarme de lo de May.
I want to thank you for tipping me off about May.
Están avisando a otra partida que está por otro lado.
Yeah. They're tipping'off another hunting party that must be out.
El jefe recibió un telegrama de Londres avisándole.
But Sir Henry received a cable from London tipping him off.
Hacer públicos mis archivos. Dar pistas a todos los criminales del país.
Throwing open my records to the public, tipping off every criminal in the country.
Si no bebía, liquidaría a Louis por haberme informado.
If I didn't drink, he might fall in on Louis for tipping me off.
Madeleine Damien quedó en libertad gracias al valiente médico que se enfrentó al asesino arriesgando su propia vida.
The beautiful Madeleine Damien goes free and Broadway is tipping its hat today to the young doctor who engaged the murderer in a battle royal.
Nos daba ánimo saber... que no podrían difundir una alarma por dos ingleses... sin que se entere la embajada británica.
One thought cheered us. They couldn't broadcast a general alarm for two Englishmen... without tipping off the British embassy.
Claro, Breen le pasa información sólo para hacerte quedar mal.
Sure, Breen's been tipping him off just to make you look bad.
Van a pensar que me estás dando pistas, pero cuando acabes, yo entro inmediatamente.
Yeah, they'd think that you are tipping me off, but when you finish, I'll go right on.
Haciéndote pasar por un gran jugador con dinero e intentando levantarme a mi chica.
Playing a hotshot gambler, tipping heavy for smokes. Making a play for my girl.
He comprado los ceniceros más grandes que he encontrado odio esos pequeñitos que siempre se están saliendo.
I got the biggest ashtrays I could find. I hate those little things that are always tipping ov - [Wheels Squeaking]
Fui a por las flores, a tantas cosas, las propinas...
They went into flowers, in many things, tipping...
Quizá haya un chivato en el barracón.
Maybe there's somebody in our barracks tipping them off.
Había un infiltrado entre nosotros.
Somebody in our outfit was tipping off the Krauts, sure enough.
Cuentan que una vez un forastero... estaba en una acera de Nápoles cuando notó que... toda la gente que pasaba le saludaba... y no entendía por qué esa súbita popularidad.
Oh, let me tell you about a foreigner who was standing on the sidewalk one day here in Naples. Suddenly, he noticed that everybody was tipping their hats and waving to him.
El chico está hablando con la policía.
The kid is tipping off the cops.
Leeré esto lenta y claramente porque quiero que el Tribunal sepa que usted es un hombre especial. Que es usted un experto en quiromancia, mesas espiritistas y lecturas de hojas de té.
I'll read this slowly and distinctly... because I want the court to know that you are second to none, that you are an expert in palmistry, table-tipping and the reading of tea leaves.
- No admitimos propinas.
- We don't permit tipping.
Siempre protestas cuando das propina.
Everywhere you go, you complain about tipping.
- Y sin propina.
- And no tipping.
Le hemos interrogado, por supuesto... sin coaccionarle.
We've interrogated him, of course, without tipping him.
No puedes disparar sin alertar a los japoneses y que vengan a buscarnos.
You can't fire that without tipping off the Japs where to come and get us.
Eso pondría bajo alerta a Cady y a Grafton.
That would be a sure way of tipping off Cady and Grafton.
Gracias por el aviso, Dorkus, pero no se preocupe.
Well, thanks for tipping me off, Dorkus, but don't worry.
- Stanley, en cuanto a las propinas...
- Stanley, as far as tipping is concer...
¿ Quién te está informando?
Who's tipping you off?
¿ Cómo?
Tipping me off?
Creo que pronto sabremos de qué se trata.
Hookie'll be tipping you off about my bad habits when I flew my broad pennant in Exeter.