Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Titans

Titans перевод на английский

847 параллельный перевод
Di muerte a los titanes gritando tan fuerte como pude...
I have chased the Titans by yelling as loud as I could.
- ¿ No es uno de los Titanes?
Isn't he one of the Titans? He might be.
El débil equipo de Medfield, de manos del capitán Biff Hawk y un tal Humphrey, ha convertido esto en una batalla.
Tiny Medfield College, led by captain Biff Hawk, and a high-stepping back named Humphrey, has turned a rout into a battle of titans.
Parece que habrá una batalla de titanes esta noche aquí, amigos.
It looks like the battle of titans here tonight, folks.
Y ahora, señoras y señores, el principal evento de la tarde. la revancha entre dos grandes campeones. Practicantes impávidos del arte del combate.
And now, ladies and gentlemen, for the main event of the evening, we bring you a rematch between those two titans of wrestling - those fearless performers of the physical arts - the wild panther and the russian duke!
Y ahora, damas y caballeros en este duelo de titanes.
And now, ladies and gentlemen, in this struggle of the titans,
Ellos, en cambio, permanecen en fuertes eternos ante mesas doradas, caminando de monte en monte, desde el abismo les llega el vapor del aliento de Titanes ahogados como hedores de víctimas formando una nube ligera.
But the others remain at their eternal feasts at tables of gold. They stride from peak to peak : From yawning chasms they breathe the sulphurous breath of the Titans, rising in light clouds like sacrificial smoke.
Un duelo entre titanes.
A duel between titans.
Deberías haberlo visto, los cíclopes contra los titanes.
You should've seen those Cyclops fighting Titans.
Y los otros, claro, directamente países enteros.
The Titans were throwing whole countries back at them.
El gran chef de los Titanes.
The great chef of the Titans.
Son la primera línea de defensa.
Titans are first line of defence.
Y para que no quede piedra en pie, ni criatura viviente te ordeno que sueltes al último de los Titanes.
And to make certain no stone stands, that no creature crawls I command you to let loose the last of the Titans.
Los hombres serían auténticos Titanes.
Men would be real Titans.
Los montículos han estado aquí desde la época de los Titanes.
Mounds have been here since the time of the Titans.
Señoras y señores, la introducción de los titanes!
Ladies and gentlemen, introducing the Titans!
Si lo hacen, el mundo Será destruido Cuando el Hokuto y Nanto Se Convierten en uno, Un salvador aparecerá
But if these two titans join forces, the powers of darkness will be overcome, and peace on Earth forever.
¿ Apoyador de los Titanes?
Mike Desmond. You're the linebacker for the Titans, right?
Fíjate que sean Titán son los mejores.
- Make sure you ask for Titans. Those are the best.
Una caja de Titanes.
A box of... Titans.
¡ TITANES!
Titans!
Dijíste Titanes.
You did say "Titans"?
Tendrás Titanes como pasillos el metro.
You could give Titans that wholesome image we're looking for. Do you know what you're doing to me?
¡ George! como muestra de agradecimiento. ¡ Nos gustaría regalarte esta dotación de por vida de Titanes!
George... as a token of our thanks, we'd like you to have this lifetime supply of Titans!
Y después de dos años, me contrataron los Titanes de Nueva York.
And after two years I pleaded hardship. Got drafted by the New York Titans.
Soy la piel del mal, dejada aquí por una raza de titanes que creían que si se deshacían de mí se desvincularían del instinto destructor.
I am a skin of evil, left here by a race of Titans, who believed, if they rid themselves of me, they would free the bonds of destructiveness.
2 Titanes en su mejor momento.
Two titans in their prime.
Flash versus el Truquero en un sensacional emocionante, escandaloso final de los titanes.
The Flash versus the Trickster in a final ground-pounding asphalt-churning, nitro-burning duel of the titans.
" Flash reta al Bromista a una pelea de titanes.
" The Flash challenges The Trickster to a clash of titans.
Quizá lo hayan visto a él... en el comercial de Polaroid o como Zeus... en "El Choque de los Titanes".
Some of you might have seen him in the Polaroid commercial, or as Zeus in Clash of the Titans.
Wow, realmente una batalla de titanes.
Wow, truly a battle of the titans.
Bienvenida a la casa de Prometeo el último de los Titanes.
Welcome to the house of Prometheus..., last of the titans.
Sé todo sobre cuando venciste a la Hidra y cuando luchaste contra los Titanes y cuando mataste al gigante de dos cabezas Typhis.
I know all about the time you beat the Hydra and when you fought the titans...,... and the time you killed the two-headed giant Typhis!
Él estaba al borde de terminar la construcción de sus últimas armas... máquinas gemelas capaces de esclavizar el universo entero.
He was on the verge of completing construction of his ultimate weapons : the Ecto-Morphicon Titans, twin machines capable of enslaving the entire universe. What happened to him?
Y la de Tracus, los Titanes, Pandora las sabe todas de memoria, y le encanta contarlas.
And the Trakus story, the Titans, Pandora, she knows them by heart, and she loves to tell'em.
¿ Quién de ustedes ha sido el libertador de los Titanes?
Which one of you was the liberator of the Titans?
Son Titanes.
They're Titans.
Los Titanes son nuestros amigos.
The Titans are our friends.
¡ Hurra por la libertadora de los Titanes!
Let's give a cheer... to the liberator of the Titans!
Estaré satisfecha si puedo hacer que su pequeña comunidad florezca de nuevo con la ayuda de los Titanes, por supuesto.
I'll be satisfied if I can make your little community whole again... with the help of the Titans, of course.
Voy a llevar a los Titanes conmigo, alrededor del mundo para resolver los problemas de la humanidad, dondequiera que vayamos.
I'm gonna take the Titans with me, throughout the world... solving mankind's problems... wherever we go.
Y nos estuvo dando órdenes a los Titanes los señores de la Tierra.
And she was giving orders to Titans... lords of the Earth.
Los Titanes no atacarán este templo.
The Titans won't attack this temple.
Los Titanes.
The Titans.
Y ahora los Titanes deben tenerlos prisioneros.
And now the Titans must have got them.
Necesitamos calmar a los Titanes.
We need to appease the Titans.
Rhodos y yo la llevaremos con los Titanes. Y les diremos que ustedes nos ayudaron a capturarla.
Rhodos and I... will take her to the Titans... and tell them... that you helped us capture her.
¡ Negociamos con los Titanes!
We're dealing with the Titans!
Y ahora quieres traernos más desgracias llevando a otras dos personas inocentes a los Titanes.
And now you wanna bring us further disgrace by turning two more innocent people over to the Titans.
Los Titanes son indestructibles.
The Titans are indestructible.
Los Titanes no tendrán piedad de ningún hombre.
The Titans will have no mercy on any man.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]