Tj перевод на английский
678 параллельный перевод
Da la salida el director del aeródromo y patrocinador de la exhibición aérea, el coronel Fineman. Que acaba de reponerse de su reciente accidente de aviación.
Acting as starter is the boss of Delta Field, and the sponsor of the air show, Colonel TJ Fineman, up and around for the first time since his recent air crash.
Señoras y señores, el gran acontecimiento de nuestra exhibición aérea. Patrocinada por el coronel T. J. Fineman.
Ladies and gentlemen, the feature event of the Delta Field air show, sponsored by Colonel TJ Fineman.
Lo mío es California sudeste.
- I'm southwestern Cal, LA to TJ. - Don't worry.
Buddy, me gustó lo que hiciste en la pista de patinaje. Pero TJ es nuestro productor y es la persona a cargo de la música en este estudio. ¿ comprendes?
Buddy, I truly appreciated what you did at the roller rink, but T.J. here is our top producer, and he's in charge of the music when we come into the studio.
Mi primo se va a casar en Tijuana.
My cousin is getting married down in TJ.
Oye, Mayo, ¿ por qué no nos olvidamos de esta payasada? ¿ Vamos por un par de cervezas en TJ's?
Hey, Mayo, why don't we quit this little charade over a couple of beers at TJ's?
- Seeger, no olvides TJ's.
- Seeger, don't forget TJ's.
¡ Cuidado, TJ's!
Look out, TJ's!
Llegó la hora de visitar el legendario TJ's antes de irme.
It was time for me to see the legendary TJ's once before I left here.
TJ, no me hagas perder el tiempo o te haré otro test antidroga.
Now, T.J., don't make me play 20 questions. Otherwise, I'll have to take you in for that drug test like the last time.
¡ Ritchie con una ¨ "t"... voy a mostrarte la mejor parte de Tijuana!
Come on, Ritchie with T! I will show you... The best part of TJ
Mi hijo ve un programa de policía, TJ Lazer. Lazer hace eso cada vez que mata a un criminal.
Yeah, my son, Jimmy, watches this cop show, TJ Lazer, and this Lazer guy does this every time he takes down a bad guy.
TJ, cuida esto por mi.
TJ, take care of that for me.
TJ, si quieres atraparme por la luz de las estrellas deja de lado tu cámara.
TJ, if you want to catch me by star light leave your camera behind.
Quedé de encontrarme con TJ.
I'm supposed to meet TJ.
Así que, tu y TJ son un equipo de reporteros.
So, you and TJ are a reporting team.
( TJ ) Ayuda!
( TJ ) Help!
( TJ ) Ayúdenme!
( TJ ) Help!
- Oh, él tiene sobrepeso, TJ.
- Oh, he's overweight, TJ.
- No puedes hacerlo, TJ.
- You can't, TJ.
Díselo a TJ.
Go tell that to TJ.
TJ..
TJ..
TJ, consigue un teléfono.
TJ, you go get to a phone.
Quédate aquí, TJ.
You stay put, TJ.
No fué la emoción, TJ.
It wasn't the excitement, TJ.
Oye, TJ, no se permite que nadie esté en las escaleras.
Hey, T.J., nobody's allowed on the steps.
TJ, voy a llevar a Lana de vuelta.
TJ, I'm gonna take Lana back.
( TJ ) Buenos días, Profesor.
( TJ ) Good morning, Professor.
TJ de Metrópolis.
TJ's from Metropolis.
TJ, quédate abajo.
TJ, stay down.
( TJ ) Clark.
( TJ ) Clark.
( TJ ) Profesor Lang.
( TJ ) Professor Lang.
Gracias, TJ.
Thanks, TJ.
Oh, sí, TJ.
Oh, yeah, TJ.
No ves que TJ se está sonrojando?
Can't you see TJ's blushing?
TJ, estamos cubriendo una historia sobre la fórmula secreta del profesor.
TJ, we are covering a story on the professor's formula.
Es la primera vez que TJ encuentra una chica que realmente le gusta.
It's the first time TJ's ever had a girl he's really liked.
Como el mío, TJ?
Like mine, TJ?
- Lo siento, TJ.
- I'm sorry, TJ.
TJ y yo coincidíamos, pero tú porque cambiaste de parecer?
You and I are TJ, but what switched you?
- Su nombre es TJ
- His name's TJ
TJ.
TJ.
( TJ ) Estaré observándote.
( TJ ) I'll be seeing you.
Hey, me lo tatuaron en TJ.
Hey, I got it in TJ.
¿ También estuviste en TJ?
You ever been to TJ?
Hola, T.J. ¿ Qué hay?
Hey, TJ. What's up?
Pasa de ellos.
Forget them, TJ.
Somos de Detroit, los mejores esquiadores de la montaña.
TJ, we're from Detroit. We're the best skiers on this mountain.
¿ Llevan amortiguadores?
What's with these pants, TJ?
- Viene hacia aquí.
- She's coming over here, TJ.
Tenía que encargarme de unos negocios en Tijuana.
Had to take care of a business in TJ