Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Topeka

Topeka перевод на английский

198 параллельный перевод
Todos los corresponsales fueron convocados aquí.
WHERE IS McKINLEY B. THOMPSON OF THE TOPEKA BUGLE?
Mi nombre es McKinley B. Thompson, del Telpica Journal, el favorito de su predecesor.
THE NAME IS McKINLEY B. THOMPSON OF THE TOPEKA BUGLE, YOUR PREDECESSOR'S FAVORITE JOURNALIST. WELCOME TO OUR HOTEL, COMRADE.
- Hablaba de un primo mío de- - - Un primo que tenemos en Topeka.
- I was speaking about a cousin of mine from -
Tiene problemas con su suegra- - estábamos hablando de ello.
- A cousin we have in Topeka. He had some trouble with his mother-in-law.
Buenas, saludos de Atchison, Topeka y Santa Fe.
Well, greetings from the Atchison, Topeka and the Santa Fe.
Vi el de Topeka y hay uno en Abilene.
I saw the one in Topeka, and there's one in Abilene.
Dirige el mejor comercio de Jericó.
He runs the best dry-goods store west of Topeka.
- No, mañana he de ir a Topeka.
Well, I'm afraid I have to go to Topeka tomorrow.
No en Topeka.
Not in Topeka.
Se venderá en Topeka. Pero en St. Paul provocaría una ola de neumonía doble.
It'd be great in Topeka, but in St. Paul, it would start a wave of double pneumonia.
Y el Sr. Maggio de Topeka invitó a Ethel.
And Mr. Maggio of Topeka asked Ethel!
Topeka blanco.
Topeka white.
En Topeca dejé entrar a tres ancianitas.
In Topeka I let in three nice old ladies.
Dígale a sus amigotes de Topeka que su dinero está más seguro si seguimos abriendo.
Tell your thick-skinned friends in Topeka that their money's a lot safer if we stay open.
Y entonces maniató a Hezekiah al tren de Atchison, Topeka y Santa Fe.
Then you handcuffed Hezekiah to the Atchison, Topeka and Santa Fe.
Da alegría ver uno de nuestros buques tan lejos.
You gave me your word and I trusted you. Then you handcuffed Hezekiah to the Atchison, Topeka and Santa Fe.
En Topeka, L. Sanford, jefe de inteligencia, asignó cuatro agentes al caso Clutter.
In Topeka, Logan Sanford, KBI chief, assigned four men to the Clutter case.
- No, de Topeka. ¡ Es urgente!
- No, from Topeka. It's urgent!
Llévelos a Topeka.
Get them to Topeka.
¿ Qué tal Topeka?
What about Topeka?
¿ Quieren ir a Topeka?
You wanna go to Topeka?
Topeka.
Topeka.
Entonces esperen hasta el martes y ellos pueden tomar el V.D.R. y O directo a Topeka.
Then just wait till Tuesday and then they can just take the B.D.R. and O right on through to Topeka.
Tour Cruiser 21 con destino a Kansas y Topeka.
Tour Cruiser 21 now loading for Kansas at Topeka.
El que le disparó era un fulano de Topeka.
The guy that got him was a shooter from Topeka.
En el Atchison, Topeka En el Atchison, Topeka
On the Atchison, Topeka
¡ En el Atchison, Topeka y Santa Fe!
On the Atchison, Topeka And the Santa Fe
En el Atchison, Topeka y el Santa Fe
On the Atchison, Topeka And the Santa Fe
En el Atchison, Topeka
- On the Atchison, Topeka - On the Atchison, Topeka - On the Atchison, Topeka and
En el Atchison, Topeka y Santa Fe
On the Atchison, Topeka And the Santa Fe
Dejamos Topeka, dejamos Eureka
We left Topeka We left Eureka
Decidimos en consecuencia, que Mrs. Eunice sea declarada con la Cinta Azul de los Ganadores... del Festival Anual de Enlatados de Topeka. en este año del Señor, 103 todos los duraznos en conserva, serán puestos en jarros, llevará su imágen e inscripción, Reina de Topeka.
Be resolved therefore that Mrs. Eunice Long has been declared the blue ribbon winner of the annual Topeka canning festival... and throughout the year of Lord 103, all preserved peaches, be they canned or in jars, shall bear her likeness and inscription, Topeka Queen.
Encontramos algo imposible de creer, que habían ignorado varias advertencias nuestras para aprovecharse de las leyes que son vitales para el continuo crecimiento y el bienestar de nuestra....... amada Topeka. Y así era.
We find it almost impossible to believe, that you have ignored several warnings by us to conform you of the rules that are vital to the continue growth and well being of our beloved Topeka, but you did.
El fruto de tus partes permitirá a la productiva ciudadanía de Topeka, sortear los cambios metabólicos resultados de meses de vida subterranea. Permitirá su liderázgo en el camino de hacerlo a la imagen de Dios.
The fruit of your loins will enable the productive citizenry of Topeka to overcome metabolic changes resulting from months of subterranean living allow it to keeps its leadership in the drive through to make this in God's own image.
Según lo que dictan las leyes. del estado de Topeka.
According to the ordinances and the laws of the state of Topeka.
Voy a gobernar Topeka.
I'm going to run Topeka.
`... del Estado de Topeka, Amén. ´
The state of Topeka, Amen.
`Has ignorado nuestros consejos. ´ `Sabiendo de las reglas que son vitales... ´
You have ignored several warnings by us informed of the rules that are vital to continue the growth of our beloved Topeka
La gallina estaba clueca, puso un huevo y dijo "Eureka".
A chicken from Topeka, laid an egg and said "Eureka."
¿ Cuando el vuelo de Arnok esté yendo hacia Topeka?
When? When Arnoch's flight is halfway to Topeka?
Topeka, 1947.
Topeka, 1 94 7.
Toda la liga hablado el ciego que jugó para Topeka.
The whole league talked about the blind man who played for Topeka.
Este fue Waylon Fergie. Y tú estas en "Country Land" Aquí en wgzl, topeka Kansas.
that was waylon fergie and you're in countryland here at wgzl, topeka.
Kansas city, Topeka, L.A., Paris, Moscú- - se fueron.
kansas city, topeka, l.a., paris, moscow- - all gone.
Es desde el Topeka
Flash priority. It's from the Topeka.
; Topeka!
Topeka!
- Creo que no es Topeka, Kell.
- I don't think you mean Topeka, Kell.
Estás escuchando la radio de música country número 1 de Topeka :
You're listening to Topeka's number one country radio station...
Por H.H. Hartsey y su futura felicidad que viene desde Atchison, Topeka y Santa Fe.
Here's to H.H. Hartsey and his rosy happiness...
Tomar el Atchison, Topeka y el Santa Fe
To take the Atchison, Topeka And the Santa Fe
`... para el continuo crecimiento de nuestra amada Topeka... ´... las cuales fueron ordenadas por la gente, no puede ser tolerado
What's been ordained by the people could not be tolerated

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]