Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Trance

Trance перевод на английский

1,652 параллельный перевод
¿ Qué has hecho con Trance?
What have you done with trance?
Dylan, no, es Trance.
Dylan, no, it's trance.
Trance es mucho más fuerte de lo que parece.
Trance is a lot stronger than she looks.
Se me ocurre que no puedes tomar el control de las personas hasta que están muertos, pero tu tomaste a Trance en tan sólo unos segundos.
It occurs to me that you can't take control of people until they're dead, but you took trance over in just a few seconds.
Así que se me ocurre que tal trance nunca estuvo viva en primer lugar.
So it occurs to me that maybe trance was never alive in the first place.
¿ Trance?
Trance?
Mucho, gracias Trance y sus curas milagrosas.
Much, thanks to trance and her miracle cures.
¿ Donde está Trance?
Where is trance?
¿ Trance, estás muerta o viva?
Trance, are you dead or alive?
Si te estás burlando de mí, Trance -
If you're making fun of me, trance -
Oh, vamos, Trance.
Oh, come on, trance.
Estoy siendo perseguido, Trance.
I'm being haunted, trance.
Deseo que Trance estuviera aquí.
I wish trance was here.
primero, Rev se separa, y luego Trance cambia con Trance del futuro, y, ahora, incluso Tyr se ha ido.
First, rev splits, and then trance swaps with the future trance, and, now, even tyr is gone.
Yo, tú, trance, trabajamos juntos en una misión.
Me, you, trance, working together on a mission.
Trance, ¿ podrías dar un paso atrás, por favor?
Trance, could you step back over there, please?
Trance, te quiero para conseguir que la roca -
Trance, I want you to get that rock- -
Dylan, Trance, ¡ será mejor que vean esto!
Dylan, trance, you'd better come see this!
No es tu culpa, Trance.
It's not your fault, trance.
Yo era el más dedicado siervo, Trance, siempre con una dura y crujiente toalla de baño, un impecable tenedor para ostras, las más selectas de bons mots, pero, por desgracia, mi empleador cayó en tiempos difíciles y me cambiaron de señor.
I was the most dedicated manservant, trance, always there with a toasty-crisp bath towel, an impeccably placed oyster fork, the choicest of bons mots, but, alas, my employer fell on hard times and traded me to sir.
Buen trabajo Trance.
Nice work, trance.
¿ Trance, no puedes utilizar tus poderes para el bien de las adivinanzas?
Trance, can't you use your guessing Powers for good?
Ya lo tengo. ¡ Trance!
I got it. Trance!
Te quieren, Trance.
They want you, trance.
¡ No, Trance!
No, trance!
Pero ¿ qué han hecho con Trance?
But what have they done with trance?
Eso significa que Yo tomo las decisiones, especialmente las de vida o muerte, y ahora que han llevado a Trance,
That means I make the decisions, especially the life-and-death ones, and now that they've taken trance,
Trance hizo que me preguntaras.
Trance had to talk you into asking me.
parece que Yo no soy el único con una nueva cara, Trance Gemini.
Looks like I'm not the only one with a new look, trance Gemini.
No se nos puede desafiar por siempre, Trance.
You can't defy us forever, trance.
Trance...
Trance...
¿ Tu qué piensas, Trance?
What do you think, trance?
Trance, quieres irte..
Trance, would you just go..
Bueno, me gustaría saber por qué se fue lejos Trance después de hablar contigo. le pedí que viniera. ayudara con las reparaciones.
Well, I like to know why you shoot Trance away after a specifically asked her to come down here and help you with repairs.
Yo realmente no tengo tiempo para arbitrar alguna pelea entre los hermanos tu y Trance
I really don't have time to referee some siblings squabble between you and Trance
Yo pensé que conocía a Trance, ¿ ok?
I thought I knew Trance, ok?
Mira, no te tiene que gustar la nueva Trance, y no tienes que aceptar ciegamente lo que le pasó pero tendrás que trabajar con ella.
Look, you don't have to like the new Trance, and you don't have to blindly accept what happened to her but you will work with her.
Este es el problema, cuando tratas de arreglar las cosas, Trance.
This is the problem, when you try to fix things, Trance.
Trance, trae a Angelika.
Trance, bring angelika.
Trance.
Trance.
Detalles Trance.
Details Trance.
Nunca tienes que buscar nada Trance.
You never have to look for anything Trance.
Nunca fuiste a la escuela de medicina Trance así que no eres un médico formal.
You never went to medical school Trance so you are not a regular doctor.
Uh, no lo es cualquier robot Trance.
Uh, he not just any robot Trance.
¿ Qué hiciste Trance?
What did you do Trance?
Trance piensa que el tiempo y el espacio se han distorsionado de alguna manera, dije que era sólo una suposición.
Trance thinks that time and space have become distorted somehow, I said it was just a guess.
Trance, nunca te imaginarías a quien acabo de conocer.
Trance, you will never guess who I just met.
¿ ¡ Trance?
Trance?
¡ Trance!
Trance!
Todavía soy Trance y si deseas salir vivo de aquí te sugiero que hagas lo que te digo.
I'm still Trance and if you'd like to get out of here alive I suggest you do as I say.
Bien, por última vez, soy Trance, básicamente la misma persona solo que mayor Harper y sólo tiene unos minutos para vivir así que sugiero que se centren en él ahora mismo.
Right, last time, I'm Trance, basically the same person only older and Harper only has a few minutes to live so I suggest you focus on him right now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]