Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Treadstone

Treadstone перевод на английский

75 параллельный перевод
Hablando sobre Treadstone.
Talking about Treadstone.
¿ Fue Treadstone?
Was this Treadstone?
CASA DE SEGURIDAD DE TREADSTONE PARÍS, FRANCIA
TREADSTONE SAFE HOUSE PARIS, FRANCE
¿ Qué les diré acerca de Treadstone?
What will I tell them about Treadstone?
Treadstone, ambos.
Treadstone, both of us.
- ¿ Treadstone?
- Treadstone?
¿ Qué es Treadstone?
What is Treadstone?
Treadstone dijo píldoras.
Treadstone said pills.
¿ Treadstone queda en París?
Is Treadstone in Paris?
Treadstone.
Treadstone.
- ¿ Tú eres Treadstone?
- Are you Treadstone?
- ¿ Que si soy Treadstone?
- Am I Treadstone?
El proyecto Treadstone ya ha concluido.
The Treadstone project has actually already been terminated.
- Son ellos.
- It's Treadstone.
Es Treadstone. - Jason, no lo hagas.
- I don't want you to do it.
ACCESO DENEGADO PROYECTO TREADSTONE
Acess Denied. - Threadstone Project -
¿ Qué diablos es "Treadstone"?
What the hell's Treadstone?
¿ Quién es?
- Who is it? - What can you tell me about Treadstone?
PROYECTO TREADSTONE
Project Debreifing Report
- Operación Treadstone.
Operation Treadstone.
Es una orden del director Marshall que me da acceso ilimitado a todo lo relacionado con Treadstone.
That's a warrant granting me unrestricted access to all personnel materials associated with Treadstone.
Nadie quiere saber nada de Treadstone.
Nobody wants to know about Treadstone.
Sé que Treadstone no es un tema que goce de mucha popularidad aquí pero descubrimos algunas cosas interesantes cuando investigamos más a fondo.
I know Treadstone's not a popular subject here but we found some interesting things.
Sus archivos de Treadstone están llenos de claves de acceso y expedientes de casos que no necesitaba ni para los cuales tenía autorización.
His Treadstone files are bloated with code keys and case files that he had no clearance for.
- ¿ Lo sabes tú? Desde que dejó Treadstone, eludió y mató a todos los agentes que enviaste tras él.
He's killed and eluded every person you've sent to find him.
- CONFIDENCIAL Trabajó en Treadstone durante 3 años ¿ y cuál era su tapadera?
You'd been working at Treadstone 3 years and your cover was what?
¿ Y en qué consistía exactamente su trabajo para Treadstone en París?
What exactly did your job in Paris consist of?
¿ Y quién está al frente de Treadstone ahora?
So who's running Treadstone now?
Repasen todo el trabajo de Bourne en el proyecto Treadstone. Cada paso.
Rerun all Bourne's Treadstone material.
Treadstone fue cancelado hace dos años.
Treadstone was closed down 2 years ago.
- ¿ Está al frente de Treadstone?
- Is she running Treadstone?
Tienen huellas parciales desde Treadstone. Saben que fuiste tú.
'They were partial prints that trace back to Treadstone.'
Él canceló Treadstone.
He shut down Treadstone.
- Sí. ¿ Él estaba al frente de Treadstone?
- Did he run Treadstone?
- ¿ Estaba al frente de Treadstone?
- Did he run Treadstone? - Yes.
- Con Treadstone.
For Treadstone.
También dijo que estabas al frente de Treadstone. ¿ Le creemos?
He also said you were running Treadstone.
¿ Tienes un tórrido romance? ¿ Eres- - eres parte de la Operación Treadstone?
Are you having a torrid affair?
Espera, no respondas la última pregunta.
Are you part of Treadstone? Wait, don't answer the last question.
Keating teme que podría trabajar para Treadstone, poniendo el plan en peligro.
Keating's afraid he may be working for Treadstone, putting the whole plan in jeopardy.
Asqueroso Treadstone.
Bloody Treadstone.
Esos hombres creen que estoy con alguien llamado Treadstone.
Those men think I'm affiliated with someone named Treadstone.
¿ Lord Treadstone?
Lord Treadstone?
Tenemos que averiguar todo lo que podamos acerca de Treadstone.
We need to find out all we can about Treadstone.
Keating teme que trabaje para Treadstone.
VOICE :'Keating's afraid that he may be working for Treadstone.'
Y lord Treadstone siempre viaja con fuertes medidas de seguridad.
And Lord Treadstone always travels with tight security.
- Sí, es a Lord Treadstone a quien persiguen, no la reina.
Yes, it's Lord Treadstone they're after, not the Queen.
- Pero, señor, es Señor Treadstone, yo...
But, sir, it's Lord Treadstone, I...
Y Lord Treadstone se interponía en su camino.
And Lord Treadstone stood in their way.
No imagino las consecuencias, si asesinaban a Lord Treadstone.
One can only imagine the consequences, not only for Britain, had Lord Treadstone been killed.
¿ Está Ud. al frente de Treadstone?
Are you running Treadstone?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]