Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Trickster

Trickster перевод на английский

515 параллельный перевод
Yo lo he dicho : es un embaucador.
I've said, is a trickster.
¡ Mentiroso, estafador, tramposo!
Liar, cheat, trickster!
Tiene frente a Ud. la estatua viva del arrepentimiento mi cabeza cubierta de sangre, mis pies descalzos me acuso, soy el descosedor de pijamas el fantasma que habita los pasillos
Observe my head covered in ashes, my bare feet and all that. I confess, I'm the hypocrite, the trickster, the spreader of itching powder, the maker of apple pie beds.
- Estafador.
- Trickster.
Pero, entre tanto, el profesor Samuel Kaufman Brown... dice que es un embaucador ".
But in the meantime, Professor Samuel Kaufman Brown proclaims him a trickster ".
No es más que un embaucador singularmente astuto.
He's nothing but an uncommonly shrewd young trickster.
Y TENGO EL PRESENTIMIENTO DE QUE FRAN PAGE CONOCÍA AL TARADO.
Now I have a hunch that Fran Page knew exactly who the trickster was.
Es un tramposo.
He's a trickster.
Es una embaucadora.
She's a trickster.
- ¡ Maldito embaucador!
Damned trickster! Damned! - No, Papa!
¡ Tramposo!
- Go away! Trickster!
Embustería.
Confidence trickster.
Lea. Le he desenmascarado, estafador, vendedor de humo, charlatán, prometedor de terminales.
Read this. I've caught you out, you trickster, you charlatan, you liar, you phony mister fix-it!
- Era un fraude. - iNo es verdad!
- Trickster.
¡ Fraude sois vosotros!
- Liar! You're the trickster!
¡ Maldlta embaucadoral ¡ Deme las fotosl
You filthy trickster! Give me those photos!
Señoras y señores, ustedes están pensando : "Son embaucadores".
Ladies and gentlemen, you're thinking,'What a trickster'.
Con esto, mi hijo se está convirtiendo en un auténtico calavera.
That is why my son has become a real trickster.
Del estilo el mío también.
He is quite a trickster too.
¡ Si vendes, pagas impuestos!
If you sell, you pay tax, you trickster!
Sería un gasto de balas innecesario, estafador.
Waste of bullets for you, trickster.
Un equilibrista de circo, un impostor, un tramposo.
A cheap carnival performer, a fraud, a trickster.
¿ De Nueva York a París?
A cheap carnival performer, a fraud, a trickster. Help! Don't!
tramposo, quizá tenga tendencias criminales.
"and a trickster... " perhaps with criminal tendencies. "
Y creo que es lo que usted pensaba que era yo. Una embustera. Una estafadora, una ladrona.
I think you are what you thought I was : a liar, a trickster, a thief.
- Menuda tramposa estás hecha.
- You're a real trickster.
Eres un timador muy listo, Ichi.
You're a clever trickster, Ichi.
¡ Que asco! Fullero, no vives por culpa de tu ciencia.
You filthy trickster, you and your science!
Un mono, una pantera o un sujetador.... son tan interesantes como... un congresista o un embustero.
A monkey, a panther or a bra.... are as interesting as... a congressman or a trickster.
¡ Está feliz el embaucador del infierno contemplando el infortunio humano!
How happy the hell's trickster is, keeping his eye on the human curse.
¡ Cierra la boca! Y tú pretendes ser mi hermano, maldito diablo embustero.
And you're meant to be my brother you god damn devils trickster.
Calla, vil demonio, torcida, maldita criatura.
Shut up, you vile devil, trickster, cursed creature.
El no es Lord Melbury, es un timador profesional.
- Yes? He's not Lord Melbury. He's a confidence trickster.
Es un timador profesional.
He's a confidence trickster.
Bueno, ya eres todo un estafador, tío Max.
Well, now you're a confidence trickster, uncle max.
Pequeño engañabobos.
Little trickster.
Y son fresas fáciles de los mercaderes y embusteros más perspicaces.
They're easy prey for every sharp-witted merchant and trickster.
¡ Embaucador miserable!
Miserable trickster!
Es un auténtico fullero. ¿ No es cierto, Klimentov?
He's a trickster all right.
¡ Siempre prefieres confiar en ese pillo!
You always trust that trickster!
Beeblebrox, inventor del PanGalactic GargleBlaster, ex-tramposo de confianza, Presidente de la Galaxia a tiempo parcial, descrito por Eccentrica Gallumbits de Eroticon 6 como "El mejor bang desde el Big Bang", y recientemente votado el ser viviente peor vestido del Universo
Beeblebrox, inventor of the Pan Galactic Gargle Blaster, ex-confidence trickster, part-time Galactic President, described by Eccentrica Gallumbits as "The best bang since the big one", and recently voted the worst-dressed sentient being in the Universe
Ese viejo tramposo.
That old trickster.
Me ve como a un fracaso, Un charlatán.
She sees me as a clumsy fraud, a trickster.
¡ Vístete!
I know the trickster!
Es un embustero, es imposter.
He's a trickster. A fraud!
Soy la apariencia y la desaparición.
I'm appearance and disappearance. I'm the trickster's hoax.
El maestro Houdini realizaba las mas grandes hazañas. Y todo el mundo lo quería por eso.
Mr. Houdini was the greatest trickster of them all and the whole world loved him for it.
Camisetas del Truquero a la venta aquí.
Trickster T-shirts on sale here.
Compren sus camisetas del Truquero.
Get your Trickster T-shirts.
El juicio del Truquero.
The trial of the Trickster.
Tú serás el tramposo, hijo mío.
You'll be the trickster, my son.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]