Translate.vc / испанский → английский / Triste
Triste перевод на английский
30,111 параллельный перевод
- Es triste que sea tan difícil mostrar tus sentimientos cuando quieres hacerlo.
- It's sad that it's so hard to show your feelings when you really want to.
Es tan triste.
It's just - it's miserable.
Es un poco triste.
It's kinda sad.
- Es un poco triste.
It's kinda sad.
No, no estoy triste.
Nah, I'm not sad.
Pareces triste.
You seem sad.
Creo que quizá sea la historia más triste que he oído.
I think that might be the saddest story I've ever heard.
Esto se vuelve más triste cada minuto, Burgess.
- This is getting sadder by the minute, Burgess.
No menos triste que tú estando en este sitio... buscando acostarte sin compromisos... y no me digas que nunca lo llevaste a cabo.
- Is it any sadder than you being on this site and don't tell me you never followed through.
La sangre a esa vieja y triste sinfónica.
The blood to that sad old symphony.
Es muy triste.
It's very sad.
Pero se estaba volviendo menos triste porque estábamos mejorando, pero nos sofocó el papeleo.
But it was getting less sadder because we were getting better, but we got strangled by the red tape.
Eso es muy triste, todos esos chicos siendo traicionados, uf... sé como ellos se sienten.
That's so sad. All those at-risk kids betrayed. Ugh.
Esa es la triste pieza de la pizza que he visto.
That is the saddest piece of pizza I've ever seen.
El mundo está en un estado de seguridad tan triste.
The world is in such a sad state of security.
Me siento muy triste en este momento.
[Voice breaking] I'm feeling really sad right now.
La reforma de inmigración, pero la triste verdad del asunto es que Richmond puede prometernos todo lo que quiera esta noche...
... immigration reform, but the sad truth of the matter is that Richmond can promise all he wants tonight...
Es triste, en realidad.
It's sad, actually.
No, mira... Como que, te ves muy triste.
- No, you look - Like, you look really sad.
Y sabes que no puedo coger cuando me miras tan triste.
And you know I can't fuck you when you look so sad.
Una sombra débil de un hombre usando este triste traje de carne.
Some weak shadow of a man wearing this sad suit of flesh.
Es una historia terriblemente triste.
It was an awfully sad story.
No puedo tomar esa mirada triste.
I can't take that sad look.
¿ Recuerdas cuando Josh me dijo que debería empezar a salir y yo estaba muy triste?
Uh, so do you remember when Josh told me that I should start dating again and I was really sad?
Nada, es que es... muy triste.
Nothing, it's just... so sad.
No tengo absolutamente ninguna excusa para estar triste.
I have absolutely no excuse to be sad.
Y apuesto a que no aceptará una cara triste como respuesta,
And I bet she won't take a sad face as an answer,
Y se puso muy, muy triste.
And became very, very sad.
La triste ironía de Wayward Pines.
Sad irony of Wayward Pines.
Sí que es un destino triste.
A sad fate indeed.
Es triste que no seas dama de honor.
Well, it's sad you won't be a bridesmaid.
Estaría triste.
She would be sad.
No estés triste por mí.
Don't be sad for me.
Pero triste en realidad.
But kind of sad.
¿ Triste por qué?
W-why is it sad?
¡ Estoy triste!
I am sad.
Y de dónde vengo, los sentimientos de una triste flaca de 20 y pico, son más importantes que un pequeño documento legal tonto.
And where I come from, a sad and skinny 20-something's feelings are more important than some silly little legal document.
Le presento mis condolencias, señora, por su triste pérdida.
You have my condolences, Madam, for your most poignant loss.
Una triste muerte para poner fin a una vida triste.
A sad death to end a sad life.
Confieso que estoy triste porque no se casen.
I confess I'm sad they're not to marry.
No, estoy triste porque... Me hubiera gustado que Greshamsbury se salvara.
No, I am sad because..... I should have liked Greshamsbury to be saved.
Esa vieja y triste historia... el sujeto recibe algo de dinero, y va derecho a su nariz.
That old sad story- - guy gets a little money, goes straight up his nose.
Por favor, podrías lanzar una jirafa fuera del arca de Noé sólo para salvar su triste culo.
Please, you'd throw a giraffe off of Noah's Ark just to save your sorry ass.
Pero a veces estar triste y solitario es todo lo que hace falta para que dos personas se lleven bien.
But sometimes sad and lonely is all it takes for two people to click.
Estoy devastado Y tan terriblemente triste.
And I am devastated and so terribly sorry.
y cuando la entrevista esté a punto de empezar sólo quédate en algún lugar donde ella pueda verte y luce triste.
And when the interview's about to start, you just hang somewhere where she can see you, and look sad.
Qué triste es eso.
That's too bad...
Para mí sería muy triste.
To me, that would be very sad.
Triste.
- Uncool. Lame.
- Qué triste.
- So, so sad!
- Estoy muy triste, Jessica.
( FESTIVE MUSIC ) I'm really sad, Jessica.