Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Trophy

Trophy перевод на английский

2,978 параллельный перевод
Kevin, tu trofeo es la Shiva.
Kevin, your trophy is the Shiva.
Hasta he ido de peregrinación a ver a Shiva, la cual no está muy contenta con que su foto esté aún en el trofeo.
I even made a pilgrimage to see Shiva, who, by the way, is not happy that her picture is still on the trophy.
Porque puedo quitar de nuestro trofeo esa desafortunada foto tuya del instituto.
Because I can have that unfortunate picture of you from high school taken off of our trophy.
Es sólo que Rodney me prometió que, como comisionado, podría usar su poder para quitar la foto del trofeo.
It's just that Rodney promised that, as commissioner, he would use his powers to take my photo off of the trophy.
Ellos asumen que soy sólo algunas esposa trofeo de oro del corazón.
They assume I'm just some gold-digging trophy wife.
Miranos yo en el club de chicos y tú saliendo con las esposas trofeo.
Look at us- - me in the boys club, you hangin with the trophy wives.
¿ Estás llamándome esposa trofeo?
Are you calling me a trophy wife?
¿ Quieres una mujer trofeo?
You want a trophy wife?
Aquí está mi primer premio por "Más Lenguas Habladas" en el campamento cristiano.
Here's my first-place trophy for "Most Tongues Spoken" at Bible camp.
Os veré en unos meses pero, afortunadamente, habrá un nuevo trofeo de los regionales en aquella vitrina de allí.
I'm gonna see you guys in a few months, but hopefully, there'll he a brand-new sectionals trophy in that case over there.
Alguien tomó el trofeo de las Nacionales y dejó un portátil en su lugar.
Someone took your Nationals trophy and left that laptop in its place.
Tenemos su trofeo.
We have your trophy.
Voy a tomar nuestro trofeo de vuelta de los Warblers... el que ni siquiera has notado que falta.
I'm going to get our trophy back from the Warblers... the one you haven't even noticed is missing.
¿ Dónde está el trofeo, Hunter?
Where's the trophy, Hunter?
Tu pequeño club de la diversidad puede recuperar su trofeo de las Nacionales cuando tú te reintegres a los Warblers.
Your little diversity club can have its Nationals trophy back when you rejoin the Warblers.
Sabes que ese trofeo de las Nacionales fue una casualidad, como también sabes que vamos a ganar las Seccionales.
You know that Nationals trophy was a fluke, just like you know we're going to win at Sectionals.
Ave Nocturna está manejando lo del trofeo perdido.
Nightbird is handling the missing trophy.
Tú has hecho esto, y ahora, si me disculpas, voy a coger vuestro trofeo de las Nacionales, y voy a pasar por encima con mi Le Car.
You did this, and now if you'll excuse me, I'm going to take your Nationals trophy, and I'm going to run over it with my Le Car.
"gracias por la experiencia humillante de que me lleven al colegio mi padre y su novia trofeo"?
"thank you for the humiliating experience of being walked to school by my dad and his trophy girlfriend"?
No has estado en todo el verano, ¿ y ahora todo lo que haces, es pretender ser el mejor padre del mundo para tratar de impresionar a tu novia trofeo?
( Scoffs ) You weren't around all summer, and now all of a sudden, you're the world's awesomest dad trying to impress your trophy girlfriend?
Un trofeo por natación sincronizada.
A trophy for synchronized swimming.
Y mira ese trofeo.
And look at that trophy.
Dame el trofeo, y tendrás la donación.
Give me the trophy, and then you get the donation.
Bueno, se lo daré si está dispuesto a convertirse en un Elefante Dorado de este hospital.
That is truly an impressive trophy. Well, I'll give it to you if you're willing to become a golden elephant of this hospital.
¿ Un trofeo?
A trophy?
Esto es como un trofeo para un policía.
This is like a trophy for a detective
Los jueces me birlaron el trofeo.
Judges cheated me out of a trophy.
Al menos yo no tengo un asterisco en mi trofeo.
At least I don't have an asterisk on my trophy.
Geoffrey, la próxima vez pon a tu padre con el trofeo del Sacko.
Hey, Geoffrey, next time draw a picture of Daddy and The Sacko trophy behind you.
Quiere que quitemos su nombre y su cara del trofeo, y no estoy dispuesto a ceder en esa tradición.
She wants her name and face off of that trophy, and I'm not willing to give up that tradition.
Quitaremos el nombre del trofeo.
We'll take your name off our trophy.
¡ Voy a reventar este trofeo!
I'm gonna blast this trophy in the butt!
Resultó que el hecho de que Gloria esté embarazada de alguna forma hizo que dede la vea menos trofeo, y más humana.
Turns out Gloria being pregnant somehow made DeDe think of her as less trophy, more human.
Eres una mujer trofeo.
You're a trophy wife.
Tienes una esposa trofeo. ¡ Oh, tío!
You got yourself a trophy wife. Aah! Oh, man!
La vida es gran trofeo a la participación.
Life is just one big participation trophy.
- que aparece en los trofeos de fútbol!
- on top of the football trophy!
Quisiera poner sus caras en mi chimenea como trofeo.
I want to put your faces on my mantel like a trophy.
¡ Cómo un trofeo! Aquí voy.
Like a trophy! Aah...! Aah...!
¡ Aquí tiene su trofeo de ganador de fútbol, Sr. Pines!
Here's your football winning trophy, Mr. Pines!
Y así, ella es su trofeo.
And so, she's his trophy.
¿ No quieres ser un tipo genial como Henry y su pequeño y tonto trofeo? - Sí, claro. - ¿ Lo quieres?
You think you're going to be cool, The only trophy Hanry cheap.
Chicos en Leavenworth Got haciendo 20 para tomar las armas trofeo a casa.
Got guys in Leavenworth doing 20 for taking home trophy guns.
- Trophy.
- Trophy.
- Vine por un trofeo.
I came for trophy.
Te lo dije, quería un trofeo.
I told you, I wanted a trophy.
Espere un minuto. ¿ Cuánto quiere por su esposa de lujo, amigo?
How much for your trophy wife, pal?
Un trofeo como ése necesitaba de alguien que la cuidara.
A trophy always needs polishing.
Que pasó, ¿ no pudieron encontrar un trofeo más grande?
What happened, they couldn't find a bigger trophy?
Ella es otro trofeo en mi vida.
She's the other trophy in my life.
Es un trofeo.
She's a trophy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]