Translate.vc / испанский → английский / Très
Très перевод на английский
241 параллельный перевод
Compártelo conmigo, francesita.
C'est très cher. Share it with me, little froggie.
Très bien, mon vieux.
Très bien, mon vieux.
Mademoiselle a été très bonne pour moi.
Mademoiselle a été très bonne pour moi.
Je suis mortifiqué.
I'm très amazed.
Estoy "très" sorprendida.
Adieu, Mr Standfans.
- Mucho gusto ( très honoré ) - Honoré Mascouvin.
Honoured, I'm sure.
¿ Qué dices a ello, mi bella flor de lis, la más bella Catalina del mundo, mi muy querida y divina diosa?
What sayest thou, my fair flower-de-luce? La plus belle Katherine du monde, mon très chère et divine déesse.
Très joli, el alegre París
Très joli Gay Paris
Hemos ido al alegre París Très joli, el alegre Paris
We have been to gay Paris Très joli, gay Paris
Très bien, monsieur.
Tres bien, monsieur.
El juicio será très chic.
The trial will be très chic.
- Oh, très celosa.
- Oh, she is tres jaloux.
Nous sommes très intelligents ".
Nous sommes très intelligents.
"Pour toi un mot très difficile".
Pour toi un mot très difficile.
Trés gentil, monsieur Jean, très gentil.
Very nice, Monsieur Jean, very nice!
- C'est très jolie, n'est-ce pas?
- C'est très jolie, n'est-ce pas?
Nous avons un très beau spectacle à I'intérieur.
Nous avons un très beau spectacle à l'intérieur.
- Ah, très bon!
- Ah, très bon!
- C'est très bon! - ¡ Hey!
C'est très bon!
Señor, es usted encantador.
Señor, you are très charmant...
Sí, muy bonito
Oui, c'est très beau.
"Trés bon".
Très bon. Très bon.
Très bien.
Tres bien.
Muy interesante, como dicen en la Ribera Norte.
Très intéressant, as they say on the Left Bank.
Gracias, es usted muy amable.
Merci. Vous êtes très gentil.
Use Trés Chic.
Then use Très Chic.
Verá la magia, el milagro de Trés Chic.
You'll see the magic, the miracle of Très Chic.
Verá lo que Trés Chic puede hacer por su cabello.
You'll see what Très Chic can do to your hair.
Tres bien, Su Alteza.
Très bien, Your Highness.
Se nota que todo está très bien para ti.
And it is obvious things are très bien with you.
Je suis une petite fille très heureux.
Je suis une petite fille très heureux.
Sí, es estupendo.
Mmm, yes. That's très continental.
Muy bien, querido.
Yesterday. Well, très bon, chéri.
Y, en frente a ella, en una mañana tranquila, como en las "Très Riches Heures de Duc de Berry", el campesino continúa el gesto del sembrador.
And in front of it, on a calm morning, as in the "Très Riches Heures du Duc de Berry", the peasant continues the gesture of the sower.
Muy completa.
* Très complète
El entusiasmo pasó de moda
? Enthusiasm is très passé?
Es très cher.
It is très cher.
Te gustará saber que tengo una postal de tus padres Dice : " Estamos pasando trè bien...
- You'll be happy to know we got a postcard from your folks. It says, " Having a très gay time.
París es muy hermoso! "
'The flight was fine'and Paris is très belle'.
Y respondieron : "Très bien, merci, los que van a morir te saludan".
"Tres bien, merci," they said. "We who are about to be eaten salute you."
- C'est très bien!
- What?
Ella es très jolie, ¿ pero puede navegar?
She's très jolie, but is she seaworthy?
- Très bien.
- Tres bien.
- Très sportif.
- Tres sportif.
Trés interesante.
Ah, très interesante.
Trés interesante, trés interesante.
- Ah, très interesante. Très interesante.
Vous êtes très amiable.
- Vous etes tres aimable.
Eso es un cumplido.
Tous les Américains, ils sont très beaux. - You are being complimented.
Très bien.
[SPEAKS IN FRENCH]
C'est très joli, monsieur. Muy poético.
Very poetic.
Sí, muy amable.
- Merci, très gentil.