Translate.vc / испанский → английский / Twa
Twa перевод на английский
170 параллельный перевод
Muchos corazones se han de romper
Mony a heart will break in twa
Atencion, por favor, el vuelo 60 de la TWA esta listo para partir.
TWA's Constellation, flight 60, Super Sky Chief is ready for immediate departure.
TWA.
TWA.
En la oficina de la TWA.
In care of the TWA office.
TWA nos confirmará hoy si podemos decorar un avión de rosa.
TWA will let me know this afternoon if we can have a pink plane.
April Hunter, la buscan en el centro de información de TWA.
'April Hunter wanted at the TWA Information Counter, please.
sin escalas, procedente de San Francisco desembarca en la puerta 5.
TWA Flight 54 non-stop jet-stream Ambassador service..... from San Francisco...
¿ Podría venir al mostrador de la TWA, por favor?
Will you come to the TWA ticket desk, please?
Vuelo 6 de la TWA a Albuquerque, Kansas City y Chicago, embarque por la puerta 3.
TWA flight 6 to Albuquerque, Kansas City and Chicago now loading at gate 3.
Vuelo 6 de la TWA a Kansas City, Chicago, embarquen, por favor.
TWA flight 6... Kansas City, Chicago... aboard, please.
tomémoslo.
TWA, Nice airport, the 2 : 45 to Tahiti. We just climb aboard.
Volaron con TWA desde Karachi.
They flew TWA from Karachi.
- Lady Mary, hija del Señor Douglas McTarry, violada por los Campbells en 1622. En cuya represalia, el Señor Douglas envió a su único hijo, Hamish, a violar a dos niñitas Campbell.
Daughter of Lord Douglas McTarry raped by the Campbells in 1622 in retaliation of which Lord Douglas sent his only son, Hamish, out to rape twa Campbell lasses.
Su número de vuelo es el 73, TWA.
You're on flight number 73, TWA.
Oye, sé que haces todo lo que puedes pero si consigo que la TWA nos ceda a Patroni, ¿ te importa?
Look, I know you're doing everything you can but if I can con TWA into giving us Patroni, will you object?
Voy al "Club Bear" y sólo saldré cuando anuncien el embarque, una semana después.
I'm going to the club baths, and I'm not coming out till they announce the departure of TWA one week later.
Le pidió un préstamo y llamó a TWA,
And so she borrowed a thou'and called TWA,
En Ia TWA.
TWA... AIRPORT.
Ujtimo jjamado para TWA, vuejo eumero 27 a Los Aegejes.
[Woman over PA] FINAL CALL FOR TWA FLIGHT 27
¿ El que vino con TWA desde Nueva York o el de Air Canada desde Toronto?
The one on TWA from New York or the one on Air Canada from Toronto?
No habría esperado siete horas por un vuelo de TWA.
He wouldn't have waited seven hours for a TWA flight.
El vuelo 702 de la TWA a Londres... tiene la salida prevista a las 10 : 30.
TWA flight 702 to London... scheduled for departure at 10 : 30.
Vuelo 34 de la compañía TWA, llegada por puerta 26.
TWA Flight 34 now arriving at gate 26.
Llegada por puerta 37 del vuelo 36 de la TWA.
TWA Flight 36 now arriving at gate 37.
Solo el vuelo L-1011 de TWA en la posición de las seis alcance 24 kilómetros y un DC-9 a las doce, alcance 80 kilómetros.
The only traffic I have is a TWA L-1011 in your 6 o'clock position range 15 miles and an Allegheny DC-9 in your 12 o'clock position, 50 miles.
Aquí el vuelo TWA 517.
Center, this is TWA 517.
TWA 517, ¿ quieren comunicar presencia ovni?
TWA 517, do you want to report a UFO? Over.
TWA 517, ¿ quieren comunicar presencia ovni?
TWA 517, do you want to report a UFO?
Vuelo TWA 308, embarque inmediato.
TWA Flight 308, embark immediately.
Nos llegó una transmisión de un avión de la TWA sobrevolando el Pacífico.
We've just received a transmission from a TWA jet over the Pacific.
Vuelo 761, TWA de Londres, llega a las 3 : 35 p. m. ¿ Tomó nota?
Flight 761, TWA out of London, arriving 3 : 35 p.m. Your time. You got that?
El capitán Price y toda la tripulación les dan la bienvenida a Nueva York y les agradecen que hayan volado con TWA.
On behalf of Captain Price and the entire flight crew we want to welcome you to the New York area and to thank you for flying TWA.
Vuelo 204 de TWA a Los Angeles.
I Fly 204 of TWA to Los Angeles.
En nombre del capitán y de la tripulación, les deseamos una feliz estancia en Londres, y esperamos volver a verlos pronto en la TWA.
On behalf of the captain and crew, we wish you all a very pleasant stay in London, and hope to see you on T.W.A. again before long.
Gracias por volar con TWA.
Thanks for flying with TWA.
Llamada final para el vuelo número 129 a San Francisco de TWA.
FINAL Call for flight No. TWA Flight 129 to San Franisco
Atención pasajeros, TWA está sufriendo un retraso vuelo número 129 a San Francisco.
Attention Passengers, TWA regrets to inform you of a delay flight number 129 a San Francisco.
TWA.
TWA!
Eso es TWA.
That's TWA.
No soy de la TWA.
I am not TWA.
Vuelo 607 de TWA, llegara a San Francisco a las 16 : 00.
TWA flight 607, arriving San Francisco at 4 : 00 p.m.
Voy a llamar a TWA para arreglarlo.
I'll get on TWA and straighten it out.
Póngame con TWA, por favor.
Please get me TWA.
- La TWA ha venido por la maleta.
- TWA came by to fetch a suitcase.
La TWA.
TWA.
Vuelo número 817 de TWA, arribando por la puerta 12.
TWA Flight number 817, now arriving Gate 12.
Este es el último llamado para el vuelo 716.
This is the final boarding call for TWA Flight number 716.
Las lineas aéreas tienen más reservas... en las rutas transatlánticas... y British Airways y TWA están completas.
'All the major airlines report higher than average bookings'on the main transatlantic routes. 'British Airways and TWA are fully booked until next week.
Hay dos billetes... a Nueva York... hasta Minneapolis St. Paul. A tu nombre.
There are two tickets to New York and on to Minneapolis St. Paul in your name at the TWA desk.
Los recogeremos en la TWA.
We just have to pick them up at TWA.
¿ TWA?
TWA?