Translate.vc / испанский → английский / Ucla
Ucla перевод на английский
530 параллельный перевод
UCLA ha utilizado las mejores fuentes para la restauración de la película, el resultado es de calidad inferior.
Although UCLA has used the best available sources the picture quality of this restoration is substandard.
Me iba a recoger después de una charla en UCLA.
He was supposed to pick me up after a lecture at UCLA.
Reclutaron a Lassiter de la Escuela de Entrenamiento de Oficiales en UCLA... en parte debido a su gran conocimiento del francés.
Lassiter was recruited from the Officers Training School at U.C.L. A... partly because ofhis superior knowledge of French.
Tiene unos 50 años, está casada y su hijo va a UCLA.
She's about 50. She's married. Her son goes to UCLA.
Podía haber aprendido eso en la Universidad de Los Angeles.
He could have learned that at UCLA.
Cuando fui a Stanford y gané los juegos de UCLA sólo se hablaba de ti, del rescate del submarino hundido.
Then when I got to Stanford, won the UCLA game with a home run in the ninth inning papers were full of what a big man you were at the raising of that sunken sub.
UCLA, en el 38'
UCLA,'38.
Vuela como un UCLA.
Looks like UCLA blew another one.
Dime, ¿ no será un grupo de debate de la Universidad de California?
Yeah. Say, uh, you don't think that was a UCLA debating team on tour, do you?
A UCLA.
At UCLA.
Asombro en el mundo del deporte ante la derrota de UCLA por el Houston...
The sports world is still in shock over UCLA'S basketball defeat by Houston.
Estudia en UCLA.
No. He's at UCLA now.
Le ganaron a la UCLA cuando ellos venían de una racha ganadora.
They beat UCLA when they had so many games going straight.
El UCLA-Oregón.
UCLA-Oregon.
Dame UCLA.
Yeah, I want UCLA.
- Georgia Tech, Harvard y UCLA.
- Georgia Tech, Harvard, UCLA.
- Y por UCLA.
- And I bet UCLA.
Di clases en la Universidad de Boston tres años en la Universidad de Northwestern dos años luego en la UCLA tres años más, y ahora estoy en Berkeley.
I taught at Boston University for three years Northwestern University for two years then UCLA for three years more, and I am now at Berkeley.
24 años, universidad de UCLA.
Twenty-four, UCLA.
El Centro de Investigación Rigler, en la Universidad de California en Los Angeles, es uno de esos centros.
The Rigler Research Center at UCLA in Los Angeles, California, is one such center.
UCLA gana por 29 a 28.
UCLA on top, 29-28.
- que UCLA ganó...
UCLA won a... No!
- UCLA.
- UCLA.
Un profesor de UCLA está escribiendo un libro sobre mí.
You know there's a professor at UCLA writing a book about me.
Escucha niño, he estado escuchando esa basura desde que estoy en la UCLA.
Listen, kid, I've been hearing that crap ever since I was at UCLA.
Estaba muy ocupada regalándome a este tipo... como todas la otras divorciadas y no graduadas de la UCLA.
I was too busy throwing myself at some guy... like all the other divorced, desperate UCLA undergraduates.
A Los Angeles.
- UCLA.
- ¿ A Los Ángeles?
- UCLA?
- Al centro médico.
- UCLA Medical Center.
Solía verlo los sábados en la mañana cuando estaba en la universidad.
I used to catch the Saturday morning reruns when I was at UCLA.
Si fuera por mí iría a la UCLA a estudiar astonomía.
If I had my way I'd go to UCLA and study astronomy.
¿ Qué tal si me voy a la UCLA de inmediato?
What if I went to UCLA instead.
Pero la UCLA tiene un excelente departamento de astronomía...
But UCLA has a terrific astronomy department...
Me voy para la UCLA este invierno, para la astronomía.
I'm going to UCLA this fall, to stargaze.
No pienso dejarte con todas esas chicas.
You think I'm gonna leave you alone with all those UCLA girls?
¿ Qué contactos harán en UCLA?
How are they gonna make any connections at UCLA or CCNY?
Me dice que acaba de enamorarse de un jugador de fútbol de UCLA.
Tells me that she's just fallen in love with some football player from UCLA.
EI tipo era antropólogo de UCLA... hablaba seis idiomas, vivió por todo el mundo... y aparentemente, era un individuo famoso.
The man was an anthropologist from UCLA... spoke half a dozen languages, lived all over the world... and was, apparently, a very famous individual.
Un amigo de la UCLA hizo un estudio de los esquizofrénicos crónicos.
Now, a friend of mine at U.C.L.A. Did a study of chronic schizophrenics.
Ya sabes... que Bruce y yo estudiaremos cine en UCLA.
As I'm sure you know... Bruce and I are planning to go to film school at UCLA.
Un estudiante de UCLA.
Student at u. C.L.A.
... el banquillo del UCLA.
... the UCLA bench.
UCLA vuelve a tener la pelota.
UCLA with the ball again.
- Va a ir a UCLA.
- He's going to UCLA.
He dicho que va a ir a UCLA.
I said, he's going to UCLA.
¿ Qué te pareció el juego de la UCLA?
Ah, you know. So, what'd you think of the UCLA game?
El equipo de Los Ángeles va perdiendo 17 a 16, y sólo le quedan 18 segundos a este partido.
UCLA trails 17-16. It's 4th and 11 with only 18 seconds left of this game.
Yo diría que ya perdieron.
I'd say it's all over for UCLA.
Te apuesto un millón de dólares a que gana Los Ángeles, 19 a 17.
Bet you a million bucks UCLA wins it 19-17.
Hace minuto y medio que empezó el partido.
... and a free throw makes it 8 to 7 UCLA over the Colonels. We`re just about a minute and a half into the ballgame.
Esto es muy interesante. Esta es la chica más fea de la UCLA en California.
Ordinarily, the conclusion comes in the end of the paper, but....