Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Underwater

Underwater перевод на английский

2,280 параллельный перевод
Ahora, guiado por su madre, tiene que aprender a cazar bajo el agua y a encontrar el camino de vuelta por el laberinto hasta su agujero en el hielo.
Now, guided by his mother, he has to learn how to hunt underwater and to find his way back through the maze to his hole in the ice.
De frente a los machos luchadores a mucha profundidad,
Facing the charging males deep underwater,
De acuerdo, una vez vi a este mago que permaneció bajo el agua ¡ por 17 minutos!
Ok, I once saw this magician who stayed underwater for 17 minutes!
Sabes como todos que no se supone que estemos bajo el agua por tanto tiempo.
You know like people, we are not supposed to be underwater for that long.
Los miembros se mostraron escépticos sobre las reseñas de van Leeuwenhoek.
My underwater guide is Dr Ina Arnone.
Estoy ansioso por oír acerca de este volcán submarino.
I'm disturbed to hear of this underwater volcano.
Hallamos este volcán submarino en este área... con una inusual actividad.
We found an underwater volcano in this area with an unusually high flow rate.
Iré al laboratorio submarino.
I'm going to the underwater lab.
Nuestra estación submarina la detectaría.
Our underwater station should detect it.
¿ Está seguro que la tierra se agrietó bajo el agua?
Are you sure you saw the earth split underwater?
¿ Vamos a sumergirnos para tomar fotografías de la grieta submarina?
Do we have to dive underwater to take pictures of the separation?
Ahora, 17 años después... se ha creado un volcán submarino.
"Now 17 years later, it has created another underwater volcano."
Necesito datos del volcán submarino ubicado en la península de Vietnam.
I need data about underwater volcano activity along the Vietnam peninsula.
Esos volcanes han reaccionado durante 50 años... hasta el presente, Krakatau, Pinatubo,... y otros volcanes submarinos de la península de Vietnam... han estado presionando y moviendo las placas tectónicas.
These 2 volcanoes have been reacting for 50 years. "At present, Krakatau, Pinatubo," and the underwater volcanoes along the Vietnam peninsula have been pressured by the moving tectonic plates.
Debo ir ahora al laboratorio submarino.
I'm going to the underwater lab right now.
Y la respuesta está bajo el agua.
And the answers are to be found underwater.
Pero el laboratorio submarino no va a resistir la presión.
But the underwater lab cannot withstand the pressure.
Siempre dijo usted que el laboratorio es el... corazón de nuestro sistema de avisos.
You've always said the underwater lab is the heart of our disaster warning systems.
Se activó la alarma submarina.
The underwater alarm is activated.
[Modelo de ambiente sonoro subacuático]
[Underwater Sound Environment Modeling]
Es del tamaño de un enano panzón y su barbilla quedaría bajo el agua en cualquier piscina.
He's approximately the size of a pot-bellied dwarf, and his chin would be underwater in the shallow end of any swimming pool on the planet.
El sonido viaja más lejos y más rápido bajo el agua.
Sound actually carries farther and faster underwater.
Ahora pasta en los pastizales submarinos.
Now he grazes in underwater pastures.
Había muchas escenas bajo el agua y yo era la sirena.
Lots of underwater dance scenes, and I was the mermaid,
El miedo puede mantenerte vivo, especialmente bajo el agua.
Fear can keep you alive, especially underwater.
Bajo el agua, principalmente.
Underwater, mostly.
- Tengo que bucear más profundo, menos tiempo bajo el agua, cubren menos terreno.
- Got to dive deeper, less time underwater, cover less ground.
Aún sabiendo que la pegatina de André el gigante era un juego, y que lo hacía por diversión, me gusta la idea de... cuántas más pegatinas haya por ahí, más importante parece ser... más gente quiere saber qué es, más se preguntan entre ellos,
Butts are bad because they wash out to sea and fish smoke them and become nicotine dependent. I am just joking because, of course, it is impossible for a cigarette to remain lit underwater. Also, fish do not have pockets to keep cigarette lighters in.
Ella me metía la cabeza bajo el agua.
She held my head underwater.
cuando estaba bajo el agua, vi algo.
When I went underwater I had visions.
Esta bajo agua.
It's underwater.
Te llevó al acuario. Hizo el show acuático del hombre-pez.
He took you to the aquarium... and did his whole underwater fish-man show for you.
Teníamos sexo bajo agua. Lo supuse.
You were fucking me underwater.
Queda justo pasando el parque subacuático, y apuesto que los de la TV estarán ahí, así que podemos volver a aparecer en los noticieros.
It's right past the underwater park, And I bet the TV people will be there So we can get on the news again.
No puedo creer que hayan construido un parque subacuático.
They actually built a playground underwater.
Dijeron subacuático, creo.
They said underwater, I think.
"Tesalina y Tesalino en el Mundo Submarino"
Tesalina and Tesalino in the Underwater World.
"Tesalina... y Tesalino en el Mundo Submarino"
Tesalina and Tesalino in the Underwater World.
Estar bajo el agua.
Being underwater.
Cuatro pisos bajo el agua hay un andén completo de carga del transbordador y un modelo de tamaño real del Hubble.
Four stories underwater... there's an entire shuttle cargo bay and a life-size model of Hubble.
Al igual que estar bajo el agua.
Like being underwater.
No, estar bajo el agua.
No, you being underwater.
¿ Cuánto tiempo estuviste bajo el agua, allí en las cañas?
How long were you underwater out there in the reeds?
¡ Es imposible estar tanto tiempo debajo del agua!
You can't stay underwater that long!
Por eso puedo permanecer más tiempo bajo el agua.
That's why I can stay underwater long.
Somos un equipo de rugby subacuático.
- We're an underwater rugby team.
"Imagina un loto que ha comenzado la vida bajo el agua," Buda respondió.
"Imagine a lotus that had begun life underwater," the Buddha replied...
Cuando yo tenia 5 años de edad, esa mujer me dijo que podía respirar bajo el agua.
When I was 5 years old, that woman told me I could breathe underwater.
Caminando bajo el agua, pero puedo respirar.
Walking underwater, but I can breathe.
Yo ya estoy bajo el agua en mi casa.
I'm already underwater on my house.
Y si lo es, ¿ entonces qué?
Apparently, the house is underwater.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]