Translate.vc / испанский → английский / Unum
Unum перевод на английский
59 параллельный перевод
Así pues, en virtud de la autoridad que me ha concedido la Universitatus Committeatum E Pluribus Unum yo te concedo el diploma honorario en D.P.
Therefore, by virtue of the authority vested in me by the Universitatus Committeeatum E Pluribus Unum I hereby confer upon you the honorary degree of Th. D.
Y en ese globo, Dorothy tú y yo regresaremos a E Pluribus Unum.
And in that balloon, dear Dorothy you and I will return to the land of E Pluribus Unum.
Lo cual tiene seis letras más que "e pluribus unum".
"friend of the human race" - which is six more letters of Latin than e pluribus unum.
# Congregavit nos in unum Christi amor.
The love of Christ has gathered us into one flock.
# Simul ergo cum in unum congregamur :
Therefore, whensoever we are gathered as one :
Oh e pluribus unum.
Oh... e pluribus unum.
- E Pluribus Unum.
- Eh, E Pluribus Unum.
¿ Creías que E Pluribus Unum fue grabado en otra cosa que nuestro pequeño cambio?
Did you think that E Pluribus Unum was engraved on anything other than our small change?
Si por mí fuese, pondría a unos cuantos hombres en la calle soltando pasta a cambio de información.
Well, if it was up to me, I'd get some men out thumping on the streets, passing out some e pluribus unum.
Ipso facto cabete into fragante delito.
Et pluribus unum. Ipso facto. Caveat emptor.
Duo in unum...
Duo in unum...
Unum in nihil.
Unum in nihil.
¡ E pluribus unum!
E Pluribus Unum!
- ¿ De quién? Muy graciosa.
Try E pluribus unum.
Habitantes de Cicely, me late con fuerza el corazón... y baila al ritmo de un pueblo libre... una ciudad en una colina, e pluribus unum.
Fellow Cicelians, my heart is pounding, dancing to the drum of a free people, a city on a hill, e pluribus unum.
Creo en Dios Padre Todopoderoso. ¡ Recítalo!
Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem... Say it! Say it!
- E pluribus unum. - E pluribus unum.
- E pluribus unum.
Bien.
- E pluribus unum. Great.
Unum Patri cum Filio
Unum Patri cum Filio
Credo in unum Deum, Patrem, omnipotentem, Factorem coeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium.
Credo in unum Deum, Patrem, omnipotentem, Factorem coel et terrae, visibilum omnium et invisibilum.
"Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem."
"Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem."
- Hola, chicos. - Hábeas corpus, ex post facto. - E pluribus unum.
- Habeas corpus, ex post facto, e pluribus unum.
disculpe.
This and pluribus thing unum that he / she doesn't make this understand.
Derecho a la felicidad, e pluribus unum.
Pursuit of happiness, e pluribus unum.
- La Asociación del Cannabis la Coalición del Cannabis, E Cannabis Unum La Liga Americana del Hachís y los Amigos de Mary Jane.
- The Cannabis Society the Cannabis Coalition, E Cannabis Unum The American Hemp League and Friends of Mary Jane.
Me preocupo por todo el mundo. "Et pluribus unum".
I care about everyone. Et pluribus unum.
"Orbis unum"
"Orbis unum"
¡ Orbis unum!
Orbis unum!
Vamos.
- Come on. - Unum cor et anima una.
E unum, pluribus : "de uno, muchos".
E unum, pluribus.'"from one many".
Por lo tanto, en virtud de la autoridad a mí conferida por la Universitatus Committeeatum e plurbis unum, ahora le concedo el grado honorario de Doctor.
Therefore, by virtue of the authority vested in me by the Universitatus Committeeatum e plurbis unum, I hereby confer upon you the honorary degree of Th.D.
Es tan simple como E pluribus unum :
It's as simple as E pluribus unum :
¡ Voy a deshacerme de ti como si fueras K-Fed!
Habeas corpus. E pluribus unum.
Et pluribus unum.
E pluribus unum.
Creo en un Dios padre omnipotente creador del cielo y la tierra y de todo lo visible e invisible
Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem factorem caeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium.
y en nuestro Sr. Jesucristo, hijo único de Dios nacido del padre... de su misma naturaleza
Et in unum Dominum Jesum Christum, Filium Dei unicum, et ex Patre natum ante omnia saecula.
Deberías oir el de "de muchos uno".
You should hear the one about e pluribus unum.
"E unum pluribus."
"E unum pluribus."
Debe ser "e pluribus unum,"
It's supposed to be "e pluribus unum,"
- Ad unum omnes.
Ad unum omnes.
Credo in Unum Deum. ¿ De qué Edén te han apartado?
Credo in Unum Deum. Hmm. What Eden have they torn you from?
- "E pluribus unum."
E pluribus unim.
"E pluribus unum".
E Pluribus Unum.
La palabra clave es "unido" como en "E Pluribus Unum".
The key word being UNITED as an E Pluribus Unum.
Conjunti sumus, unum sumus.
Conjunti sumus, unum sumus.
A los romanos les encantaba Roma cuando estaba violando a la mitad del mundo, pero cuando Aníbal llegó cargando sobre los Alpes, los romanos se volvieron contra ellos mismos tan rápidamente como puedes decir, "e pluribus unum."
The Romans loved Rome when it was raping half the world, but when Hannibal came charging over the Alps, the Romans turned on themselves as quickly as you can say, "e pluribus unum."
Voy a armar un buen lío.
I'm raising hell. Conjuncti sumus, unum sumus.
Creo que estáis contemplando el carpe diem, e pluribus unum ad nauseum.
I think you're overlooking the carpe diem, e pluribus unum ad nauseum.
Nos conocemos bien.
Oh, we know each other well. Shh, shh, shh, shh. Et nos unum benedictus.
Intenta E Pluribus Unum.
I sip.
Orbis unum, sí
Orbis unum, yes