Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Vidal

Vidal перевод на английский

324 параллельный перевод
Vivienne Westwood se encuentra con el espantapajaros, que se encuentra con Vidal Sasson y estamos increíbles.
- Serving Scarecrow couture, Naomi Smalls and Jazzy Jems. - I ain't scared of her.
- Lo estamos. Sirviendo hombre de hojalata, Derrick y Terra Barry.
Vivienne Westwood meets Scarecrow meets Vidal Sassoon and we look amazing.
[Enrique] Contreras Vidal.
[Enrique] Contreras Vidal.
Contreras Vidal.
Contreras Vidal.
El viejo Vidal Urquiza cuida más su prosapia que la plata del Instituto, que es mucho decir.
Old Vidal is more worried about his prole than the Institute's money, and that's a lot.
Me caso con la hija del profesor Vidal Urquiza.
I'm marrying professor Vidal Urquiza's daughter.
¿ Y Vidal?
- Yes, sir. - And Vidal?
Sr. Fowler, esa suite la ocupan los Vidal.
Mr. Fowler, the Vidals are in that suite.
Ud. simpatiza con la Srta. Vidal.
You're well acquainted with Miss Vidal.
¡ No podemos hacerles eso a los Vidal!
You just don't move people like the Vidals.
- Sr. Vidal, ¿ qué hace aquí?
- Senor Vidal, what are you doing here?
Pregúntale por el rancho de los Vidal.
Ask him where the Vidal ranch is.
Vamos al Rancho Vidal a buscar una manada.
We're going to Vidal's to pick up a herd.
No me acordaba de la hija de Vidal.
I forgot about Miss Vidal.
Los Berenson, los Aguirre Velasco, los Vidal Alonso y Jorge, que te quiere ver.
The Berensons, the Aguirre Velascos, the Vidal Alonsos, and Jorge, who wants to see you.
MRS VIDAL Vidente
MRS VIDAL Clairvoyant
Mrs. Vidal, ¿ como agradecerle tan buenas noticias?
Mrs. Vidal, thank you for the good news.
- ¿ Es Vd cartomántica Sra Vidal?
- Are you ready, Ms. Vidal?
Es muy cierto lo que dice Vidal, hoy en día los criminales son los únicos peregrinos que llegan aquí con ánimo de penitentes, yo tampoco me fiaría.
It is such true what Vidal says, criminals today are the only pilgrims who come here with the intention of penitents, I would not trust too.
Vidal, ahora sí que has perdido, nadie pagará el vino!
Vidal, now you've already lost, nobody will pay the wine!
Vidal!
Vidal!
- ¡ Que viene Vidal!
- Vidal is coming!
Me ha dicho el Vidal que tienes novia.
Vidal told me you have a girlfriend.
- ¿ Y Vidal?
- And Vidal?
Ha sido Vidal... tu primo.
It was Vidal... Your cousin.
- No grites, Vidal.
- Don't yell, Vidal.
¿ Sigue viniendo por aquí Vidal, el hijo del señor ignacio?
Does Ignacio's son Vidal still come by here?
- Hola, Vidal.
- Hi, Vidal.
Bizco... dice Vidal que porqué estamos esperando.
Bizco... Vidal asks why we're waiting.
Vidal.
Vidal.
Vidal, ésa es.
Vidal, there it is.
¿ Y Vidal?
And Vidal?
- No, Vidal, no lo hagas.
- No, Vidal, don't do it.
No, Vidal, no.
No, Vidal, no.
- Fui a Vidal Sassoon.
I've been to Vidal Sassoon.
- Es Vidal Sassoon.
- It's Vidal Sassoon.
- ¡ Vidal!
- Vidal!
- Usted o Vidal.
- You or Vidal did.
¿ Vidal lo sabía?
Did Vidal know this?
Si no, Vidal empezará a chismorrear.
Please do, or Vidal will chatter on.
- ¿ Quién? ¿ La de Vidal?
Vidal's blonde?
- Vidal, creo.
- Vidal.
Es tan bueno como Vidal.
You're as good as Vidal.
Tranquilo, no es Vidal.
Don't worry. It's not Vidal.
- En San Vidal.
- In San Vidal.
Mira, ese es Gore Vidal, un escritor americano.Preguntemosle a él.
There! It's Gore Vidal, the American writer. Let's ask him.
Buenas noches, Sr. Vidal.
Good evening, Mr. Vidal.
Avisaré al Sr. Vidal.
I will let Mr. Vidal know.
Sr. Vidal, ¿ al 8 % qué le parece?
Mr. Vidal. 8 %. What do you think?
Me siento bien, Sr. Vidal.
I feel good, Mr. Vidal.
Creo que lo de Vidal con la inglesa... se termina.
I think Vidal and that Englishwoman... is over.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]