Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Vincent

Vincent перевод на английский

8,988 параллельный перевод
No tienes que preocuparte por Vincent.
You don't have to worry about Vincent.
Además, comparado con lo que Vincent y tú tenéis,
Besides, compared to what you and Vincent have,
Vincent, tenemos que aprender cómo hablar el uno con el otro sobre las cosas que nos molestan, sobre todo ahora que vamos a vivir juntos.
Vincent, we've got to learn to talk to each other better about the stuff that bothers us, especially now that we're going to be living together.
Hospital St. Vincent's, Pennsylvania Plaza.
St. Vincent's Hospital, Pennsylvania Plaza.
El logotipo con una foto de los dos hermanos, Mark y Vincent...
The logo with a photo of the two brothers, Mark and Vincent...
Estos hermanos, Mark and Vicent, no son solo granjeros.
These brothers, Mark and Vincent, they're not just farmers.
Entonces, ¿ quién es el Jinete, Vincent o Mark?
So who's the Horseman, Vincent or Mark?
¿ Qué hay de nosotros tres para localizar a Vincent?
How about the three of us track down Vincent?
Lo que sea necesario para acercarse a Vicente y Marcos averiguar qué uno va a ser un Caballero.
Whatever it takes to get close to Vincent and Mark to figure out which one's gonna be a Horseman.
Y voy a s-lo que yo veo puede obtener de Vicente.
And I'll s-see what I can get from Vincent.
Pero Vicente es el-el hombre de negocios, ¿ sabes?
But Vincent's the-the businessman, you know?
¿ Usted desea revisar la oficina de Vincent?
Did you want to check out Vincent's office?
Lanzamiento No se suponía que sucederá hasta dentro de dos meses pero Vicente empujó hasta la fecha coincidiendo con la empresa pasando público mañana.
Launch wasn't supposed to happen for another two months, but Vincent pushed up the date to coincide with the company going public tomorrow.
Vicente Plowman es la próxima Caballero.
Vincent Plowman is the next Horseman.
Sí, si Vicente lo permite.
Yeah, if Vincent allows it.
Mi papá, que, um, hizo dueño de la mayoría de Vincent de Plowman Granjas antes de morir.
My dad, he, um, he made Vincent majority owner of Plowman Farms before he died.
Supongo que pensó que Vicente era más adecuado para el trabajo, así que...
I guess he thought that Vincent was more right for the job, so...
Pero, ya sabes, quiero decir, que es como Vicente, que siempre ha tenido esta forma de encanto mi papá.
But, you know, I mean, it's like Vincent, he's always had this way of charming my dad.
Yo era el sobresalientes, el discurso de despedida, y Vincent, él sólo tiene esta carisma, así entonces mi papá paga todo esta atención.
I was the straight As, the valedictorian, and Vincent, he just has this charisma, so then my dad pays all this attention to him.
Yo había venido para arriba con las ideas de la granja y luego Vincent crédito por ello.
I'd come up with the ideas for the farm and then Vincent takes credit for it.
Él sólo, eh... amaba Vicente más.
He just, uh... he loved Vincent more.
Vicente ama una puntuación rápida.
Vincent loves a quick score.
Y cuando se destruye granjas después de Vicente lanza que, que va a hacer seguro de que me pongo toda la culpa.
And when it destroys farms after Vincent launches it, he'll make sure I get all the blame.
Uh... y hablar del Diablo, es Vicente.
Uh... and speak of the Devil, it's Vincent.
Vicente, tengo pruebas.
Vincent, I have evidence.
¿ Por qué no le preguntas a Vicente?
Why don't you ask Vincent?
- Vincent...
Vincent...
Sé que no son tus hermanos, Vincent, pero son la única familia que tienes.
I know they're not your brothers, Vincent, but they're the only family you've got.
No puedo justificar ir a tomar el té con las hermanas de mi madre cuando alguien está cazando a Vincent.
I cannot justify going for tea with my mom's sisters when somebody's hunting Vincent.
No están cazando a Vincent.
They're not hunting Vincent.
Estoy buscando a Vincent Keller.
I'm looking for Vincent Keller.
- ¡ Vincent!
Vincent!
¡ Vincent, aquí abajo!
Vincent, down here!
No puedes culparte, Vincent.
You can't blame yourself, Vincent.
Sí, eso fue antes de que alguien disparara a Vincent.
Yeah, that was before someone shot at Vincent.
Es Vincent.
It's Vincent.
Tess, no puedo creer que cuando Vincent me llamó por un momento me sintiera aliviada.
Tess, I cannot believe that when Vincent called me for a second I was actually relieved.
Pobre Heather, no lo entiende, y no quiero reventar su burbuja y decirle que nuestra preciosa madre es quien convirtió a Vincent en una bestia.
Poor Heather, she doesn't understand, and I don't want to burst her bubble and tell her that our precious mother is the one that turned Vincent into a beast.
Por lo que sabemos, este brote realmente tiene que ver con tratar de encontrar a Vincent.
For all we know, this outbreak really is all about trying to find Vincent.
Lo que significa que Vincent está en más peligro de lo que estaba antes.
Which means Vincent is in even more danger than he was before.
Estás conectado a esos experimentos por sangre, Vincent.
You're connected to these experiments by blood, Vincent.
Vincent, hay un brote en marcha.
Vincent, there is an outbreak going on.
Me gustaría proponer un brindis por mi hermana Catherine y su Príncipe Encantador, Vincent.
Um, I'd like to propose a toast to my sister Catherine and her Prince Charming, Vincent.
Por encontrar a Vincent.
For finding Vincent.
¿ Dejando de lado el hecho de que ella intentó destruir a Vincent?
Despite the fact that she all but tried to destroy Vincent?
Heather, mamá es la que hizo daño a Vincent.
Heather, Mom is the one that hurt Vincent.
¿ Para usar a Vincent como publicidad?
To use Vincent for publicity?
Vincent, vas a tener que hacerlo mejor para ahuyentarme.
Vincent, you're gonna have to do better than that to chase me off.
Esto no es una broma, Vincent.
This isn't a joke, Vincent.
Te quiero, Vincent.
I love you, Vincent.
¿ Vincent?
Vincent?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]