Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Vincenzo

Vincenzo перевод на английский

706 параллельный перевод
Mañana serás mi mujer. - Vincenzo ha traído los zapatos.
Professor, don't stand with suitcases in your hand.
Tenemos que sentarnos a la mesa, maestro Vincenzo.
The blackbird of the family. Indeed.. seeing that..
¡ Y si no sabe de zapatos, mejor que se meta a boticario!
We have to go eat, Master Vincenzo. I'll try them on tomorrow. Providenza, pay him.
- Don Vincenzo, ¿ otra cuenta de zapatos?
Tell me! What happened to you? - Alas!
- ¡ Comadre, esto me parte el corazón!
- Don Vincenzo, what are you doing here?
- Vincenzo, ocúpate de los caballos.
- Vincenzo, take care of the horses.
Dejen que Don Vincenzo compruebe si va disfrazado o no.
Leave it to Don Vincenzo, he'll know if he's false or not.
- Esposito Vincenzo.
- Vincenzo Esposito.
Es de Vincenzo Bellini.
It's by Vincenzo Bellini.
- ¿ Cómo va, don Vincenzo?
How are you? - Not bad, thanks.
Vincenzo Perrone.
Vincenzo Perrone.
¡ Vincenzo!
Vincenzo!
¡ Vincenzo! ¿ Dónde te han dado?
Where were you hit?
Ven aquí, chaval.
Come here, Vincenzo.
¿ Qué sabes de Pietro?
And Vincenzo Bernaudo?
¡ Mira, Vincenzo!
Look Vince'!
Don Vincenzo quiere las palmas de olivo para esta noche.
- Don Vincenzo wants olive branches for tonight!
- ¿ Quiere unos huevos, don Vincenzo?
- A few eggs, Don Vincenzo?
¡ Don Vincé, don Vincé!
Don Vincenzo, Don Vince'!
Vincenzo, ¿ qué pasa?
Vincenzo, what is it?
Vincenzo... - Ve a sacar las entradas.
Vincenzo,... go and pick up the tickets.
- No por mí. Por el chico.
- Not for me, for Vincenzo.
- ¿ El chico?
- Vincenzo?
Se llama Vincenzo, conde Torlato-Favrini
His name is Vincenzo, Conte Torlato-Favrini
Me llamo Vincenzo Torlato-Favrini
My name is Vincenzo Torlato-Favrini
Pero quizás podrías contar la historia, Vincenzo de un antepasado "feliz"
But perhaps you should tell the story, Vincenzo of a "happy" ancestor
Vincenzo, no puedes casarte como si fuera una puesta en escena solo porque ella es el tipo que buscabas, la imagen ideal como retrato de la última condesa Torlato-Favrini
Vincenzo, you cannot marry a woman as if you were putting on a play because she's the type you've in mind, because she's perfectly cast as a portrait of the last Contessa Torlato-Favrini
En una vieja capilla ante la presencia de un puñado de desconocidos entregué la mano de María Vargas a las de Vincenzo, conde Torlato-Favrini
In an ancient chapel witnessed by a handful of strangers I gave the hand of Maria Vargas into that of Vincenzo, Count Torlato-Favrini
Vincenzo, tendrías inconveniente en bailar conmigo ahí fuera?
Vincenzo, would you object to dancing with me out there?
Harry, que crees que haría feliz a Vincenzo?
Harry, what do you think would make Vincenzo happy?
- Esto hará feliz a Vincenzo
- It will make Vincenzo happy
Conozco a Vincenzo mejor que tu
I know Vincenzo better than you do
Don Vincenzo, lo hice.
Don Vincenzo, I did it!
Vamos, Vincenzo.
Come on, Lucia.
- La hija de Vincenzo, el carpintero.
- The daughter of Vincenzo the carpenter.
Vamos, Vincenzo.
Let's go, Vincenzo!
- ¿ Conoce a un tal Don Vincenzo?
Do you know a certain Don Vincenzo?
" Querido Vincenzo, este pobre niño es hijo de mi compañero,
"Dear Vincenzo, this poor boy is son to my godfather,"..
Si me preguntan, respondo que Vincenzo es mi padre.
If they ask me, I'll reply that Vincenzo is my father.
"Vincenzo es mi padre".
"Vincenzo is my father".
- ¿ Tú eres el hijo de Vincenzo?
You are Vincenzo's son?
- Y Vincenzo es un padre para mí.
- And Vincenzo is father to me.
- Vincenzo es un padre para mí.
- Vincenzo is father to me.
- ¡ Vincenzo es un padre para mí!
Vincenzo is father to me!
- El niño será inteligente, pero no estoy sordo, es la tercera vez que lo dice.
- Vincenzo, the boy might be clever,.. but I'm not deaf, it's the third time he tells me that.
- ¡ Vincenzo mío, éste es mi hijo!
Vincenzo, this is my son! - No!
- ¡ Vincenzo es un padre para mí!
- Vincenzo is father to me!
Me pongo en tus manos, Vincenzo, ¡ de este estúpido no me fío!
I recommend you, Vincenzo, I don't trust this idiot!
Vincenzo, al acabar la comida querría hacer un bonito brindis, ¿ qué opinas?
At the end of the meal I'd like to make a nice toast, what do you say?
- Cerca de la de Vincenzo.
- Near Vincenzo's one.
¡ 200, Vincenzo!
200, Vincenzo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]