Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Vio

Vio перевод на английский

42,829 параллельный перевод
Quizá nos perdimos a alguien que vio a Werner Platz llevando un cuerpo por las escaleras.
Perhaps we missed someone who saw Werner Platz carrying a body down the stairs.
Así que, supuestamente, el conductor regresó, vio la ventanilla rota y se fue conduciendo sin más.
So, presumably, the driver returned, he saw his broken window and he just drove off.
¿ En serio? Porque el juez como que lo vio de nuestra manera.
'Cause the judge kind of saw it our way.
Como media hora después, oyó a un auto recogerlo y salir andando. No vio quién lo recogió o el auto.
About a half hour later, she heard a car pick him up and drive away.
Lo vio cuando falleció su esposo.
You saw it when Father passed away.
La piel se quema, y los huesos se derriten. ¡ Usted vio todo eso!
His skin burned and bones melted.
Y en cuanto al creador del auto, Dale Clifft, apenas vio un centavo.
And as for the car's creator, Dale Clifft, he barely saw a dime.
Pero de nada sirve tener un dibujo si nadie lo vio desde entonces.
But it doesn't really help you to have a sketch if no one's seen him since.
Ella me vio.
She saw me.
- ¿ Quién te vio a ti?
- Who saw you?
- Ella me vio.
- She saw me.
- ¿ A quién vio ella?
- Whom did she see?
- Ella me vio a mí.
- She saw me.
¿ Quién te vio?
Who saw you?
Uno de los fundadores de la empresa era un oficial militar, y vio llegar a muchos heridos sin acceso a una intravenosa.
One of the founders of the company was a military official, and he saw a lot of combat victims come in without IV access.
- ¿ Vio el espejo?
He noticed?
Vio demasiado.
He's seen too much.
- Así es. Vio que él ya no está interesado en ella.
She realizes he doesn't have feelings for her anymore.
Es increíble que ella haya llorado cuando lo vio comer.
It's amazing, though, that she cried at the sight of him eating.
Vio por todo lo que pasé.
She saw everything I went through.
- Misaki la vio.
- Misaki saw it.
Sus ojos brillaron cuando vio a Riko en yukata.
His eyes were shining when he saw Rikopin in her yukata.
Soy el único que lo vio.
I'm the only one who saw it.
Yuuki vio a Hayato y Riko besándose.
Yuuki witnessed Hayato and Riko kissing.
El Impact Team afirma que vio crecer al sitio... PERIODISTA, VICE MOTHERBOARD durante un tiempo a decenas de millones de usuarios.
Impact Team claims they had been watching the site grow for some time to the tens of millions of users.
Yo creo que fue probablemente una página competidora que organizó o vio la oportunidad, que tal vez infiltró a un empleado durante algún tiempo.
I'm of the belief that it was probably a competing website. That may have masterminded or saw the opportunity. May have planted an employee over a period of time.
No con su own- - por lo que está diciendo cuando ese chico nos vio, todos ellos nos vieron?
Not with their own- - so you're saying when that kid saw us, they all saw us?
Ya sabes, y yo que lo vio con su hijo una vez, también.
You know, and I saw you with your son once, too.
Él nos vio, que los medios nos vieron
- He saw us, that means they saw us.
Una guarnición completa, y ¿ nadie vio nada?
An entire garrison, and no one saw anything?
¡ Kaelbel, ni siquiera la vio pasar!
Kaelbel didn't even see it go by!
¿ Alguien la vio caer?
- Anyone see it fall?
Así que, o el árbitro no la vio o el va a dejar a Parling jugar duro.
So either the referee missed that one or he's going to let Parling play rough.
¿ Nadie te vio?
Nobody saw you?
¿ Alguna vez vio las olimpiadas?
Have you ever seen the Olympics?
Vio cosas terribles.
He saw terrible things.
Aún no, pero su novia vio este Snap que publicamos con ella y esa chica.
Not yet, but her girlfriend saw this Snap that we posted with her and that girl.
¿ Dónde la vio por última vez?
Where'd you last see it?
Él vio que la primavera había traído la comida que se había ido.
"He saw that the spring had sprung... "... the food was gone.
Muchas chicas están con nosotros pero el resto vio la verdadera razón de tu popularidad y se esfumó.
Most of the girls are with us, but the rest of the crew pretty much got gist of your popularity and made themselves scarce.
El pueblo vio lo que puedes hacer.
People have seen what you can do.
- Pitufina vio un Pitufo raro.
- Smurfette sees this mystery Smurf.
Me vio bien.
She saw me right.
Pregúntale si vio alguna de mis funciones.
- Ask him if he caught one of my shows.
Eso fue bueno, nadie te vio en toda la noche.
- That was good, that, no one saw you all night.
- ¿ Alguien vio a Whitney?
- Has anyone seen Whitney?
Lo vio todo.
He saw it all.
Ella vio algo esa noche.
She saw something that night.
Usted fue la última persona que vio a David Moon con vida.
You were the last person to see David moon alive.
Santana fue de video-parlante con su esposa y ella me vio.
Santana was video-talking with his wife and she saw me.
Lo vio.
I guess he watched that.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]