Translate.vc / испанский → английский / Vous
Vous перевод на английский
1,674 параллельный перевод
Comment allez-vous?
Comment allez-vous?
Y, Henri, coloque los caracoles en el jardín trasero, donde pertenecen... Por favor.
And, Henri, the snails go back to the garden where they belong... s'il vous plâit.
- Un rendez-vous.
- A rendez-vous.
General Pickett presenta sus saludos. Y desea hablar con el Comandante General "S'il vous plait".
General Pickett presents his compliments and asks to parlerwith the commanding general, s'il vous рlaît.
¿ Duermes tú?
Dormez-vous?
¡ Reagruparse!
Regroupez-vous!
Reagruparse
Regroupez-vous
Parlez-vous?
Parlez-vous?
Un moment s'il vous plaît.
- Un moment, s'il vous plait.
No de vuestros charolais que hablan francés. ¡ Habláis mierda!
It's not your French speaking Charolais parlez-vous crap.
S'il vous plaît, monsieur,
S'il vous plait, monsieur.
Monsieur Ferraud, por favor.
- Monsieur. Monsieur Ferraud, s'il vous plaît.
En serio, Sr. Poirot, esto ya ha durado bastante.
- Really, Mr. Poirot, this has gone on long enough. - S'il vous plaît, mademoiselle.
S'il vous plaît.
S'IL VOUS PLAIT.
¿ Y què pasa con el whisky?
- Va t'en vous.
¿ Parlez-vous?
Parlez-vous?
Excuse moi, si vous plaisez.
Excuse-moi, monsieur.
Camarero, otra, por favor.
Sommelier, encore, s'il vous plait.
- 2340, por favor. - ¿ Perdón?
- 2340, s'il vous plaît.
Dépêchez-vous.
Dépêchez-vous.
¿ Où allez-vous?
Où allez-vous?
¿ Qu'est-ce que vous faites ici?
Qu'est-ce que vous faites ici?
- ¿ Où allez-vous?
- Où allez-vous?
¡ Poussez-vous devant!
Pussez-vous devant!
Poussez-vous
Pussez-vous
Bon jour, madame, vous etes ouverte?
Good morning, madam, the store open?
Bueno, s'il vous plait.
Oh, well, s'il vous plait.
Asseyez-vous.
Asseyez-vous.
Cariño, je vous aime beauxoup.
Darling, je vous aime beaucoup...
Frère Jaxques, dormez-vous...
Frere Jacques, dormez vous...
- Marge, pour vous.
- Marge, pour vous.
Vous avez gagné.
Vous avez gagné.
Vous avez les zapatos muy, muy importante.
Vous avez les shoes very, very important.
Me gustaría ir al baño.
I'd love to go do my toilette, s'il vous plaît?
Por favor, señorita Lemon.
S'il vous plaît, Miss Lemon.
Tomen asiento, por favor.
Asseyez-vous, s'il vous plaît.
Por favor, monsieur Leonard.
S'il vous plaît, Monsieur Leonard.
Tome asiento, Inspector Jefe.
Asseyez-vous, Chief Inspector.
¿ Ha dormido bien?
Vous avez bien dormi? - Mmm?
Señora invitada y gentil invitado, faites vos choix, s'il vous plaît.
Lady guest and gentle guest, faites vos choix, s'il vous plaît.
Pour vous.
Pour vous.
¡ Reculez-vous!
Reculez-vous!
Necesita algo pour vous garder.
You need something pour vous garder.
Avez-vous un cigarrillo?
Avez-vous a cigarette?
FrereJacques, frereJacques dormez vous
FrereJacques, frereJacques dormez vous
Vous vous êtes battu contre les gardes du corps de Kumaré.
You fought both of Kumare's bodyguards.
Asseyez-vous, s'il vous plaît.
Asseyez-vous, s'il vous plaît.
S'il vous plaît, mademoiselle. ¡ Está sufriendo!
- She's in distress.
Me gustan las peliculas francesas 3 tickets, s'il vous plait
♪ I like French films
Ow.
♪ 3 tickets, s'il vous plait ♪ ow.
Tenga paciencia, monsieur Chapman.
And Mrs Nic and Pat. Have patience, Monsieur Chapman, je vous en prie.