Translate.vc / испанский → английский / Warmer
Warmer перевод на английский
1,663 параллельный перевод
Más caliente.
Warmer.
Durante el verano hace mucho más calor.
You know, it's a lot warmer here in the summertime.
Ok, dame un kit prenatal Y un calentador de bebés.
Okay, give me a BOA kit and a baby warmer.
Caliente, te quemas...
You're getting warmer.
De hecho, está jugando a las escondidas... y si van a la recepción... les aseguro que será tibio, caliente, calentísimo.
In fact, he's playing hide-and-seek right now... and if you go over to the reception area... I guarantee you'll be getting warm, warmer, hot.
Tu habitación es mucho más caliente
Your room is way warmer.
Mi pierna entera podría entrar en su media.
I could wear this sock as a leg warmer.
Te vas acercando!
Getting warmer!
Llevamos aqui 10 minutos y no se esta calentando.
we've been in here over 10 minutes and it's not getting any warmer.
Enfermera, puede quitar el calentador de caras ahora.
Nurse, you can remove his face-warmer now.
Doctor, le podria quitar el calentador de caras?
Doctor, could you remove his face warmer?
Yo recuerdo que era muchísimo más templado en esta época.
I remember it being much, much warmer this time last year.
te aseguro que está mas calido aquí.
I promise you it's warmer out here.
Con el clima más tibio, Los Edaphosaurus holgazanean debajo de las coníferas, dándose sombra con sus aletas dorsales para evitar su recalentamiento.
With the warmer weather, the Edaphosaurus laze beneath the conifers, shading their sails from the sun to avoid overheating.
No había sen do un calor como el tuyo en cien años.
You've made me feel warmer than I've felt in a hundred years.
Implica temperaturas más altas...
It's meant some slightly warmer weather....
Pero estas temperaturas más cálidas no durarán.
But listen, these warmer temperatures are not going to last.
En el fondo hace mucho menos frío.
It's a lot warmer back there in my spot.
Tomarán turnos... y cada uno podrá pasar tiempo cerca del centro de su grupo... donde hace más calor.
They will take turns each of them getting to spend some time near the center of their huddle where it's warmer.
- Sí. Estaba pensando quizás... cuando viene la primavera, y no hace tanto frío en el bosque, los tres fuéramos a un campamento por fin de semana.
Yeah, I was thinking maybe... spring comes, it gets a little warmer up in the woods, the three of us, we go, do like a camping weekend.
Es tan caliente como tostarse Tan caliente como..
It's warmer than toast! It's warm as...
Podría estar más cálido, ¿ no te parece?
It could be warmer, don't you think?
Bueno, podría estar más cálido para esta época del año.
Well, it could be warmer for this time of the year.
que vayan a un lugar calido como
Let them go... to a warmer place... How...
Y cuando haga más calor, sus luces verdes brillarán y se irán volando.
Then, when it gets warmer, they'll shed their green lights and fly off.
Y encima estaba observando a la Srta. Day de manera poco cristiana.
He did look at Miss Day in a way that was warmer than Christianity asked for.
Como un ratón más caliente que cualquier otra cosa
Like a rat warmer than any other
Sólo una semana más, querida. Te aseguro que no será más. Tómate el tiempo que quieras.
a week longer, my darling, no more, i'm certain take what time you need your welcome will be all the warmer
- Más acogedora.
- lt's warmer, as well.
Ahora se siente mucho mejor, estoy más calentita.
I can tell you, it feels better now. Much warmer. I just told you :
Es más fuerte, más cálido.
It's stronger. Warmer...
Al calor de la mañana, los Edafosaurios se alimentan de las prósperas coníferas.
With the warmer weather, the Edaphosaurus laze beneath the conifers, shading their sails from the sun to avoid overheating.
Es mucho más cálido aquí que cerca del puente de la Interestatal 90.
It's a hell of a lot warmer here than crashing near l-90 bridge.
Se está más caliente aquí que debajo del puente de la I-90
It's a hell of a lot warmer here than crashing near I-90 bridge.
Hablaré con los guardias, mientras tanto preocúpense de que los ancianos estén bién ; el resto de nosotros tendrán que esperar por un clima mas cálido.
I'll talk to the guards. In the meantime, make sure the elderly are taken care of. The rest of us will simply have to hope for warmer weather.
pero se está acercando
No, but he's getting warmer.
- He tenido recepciones más cálidas...
I've had warmer welcomes.
No hay suficiente agua en el calentador
There's not enough water in the warmer.
Oye, necesito un calentador para un bebé.
Incoming. I need a room with a warmer set up for an infant, Miller 1 and a 2.5.
Había oído que haría sol y menos frío.
I heard it was supposed to be sunny and warmer today.
Pide un calentador, un kit de parto y avisa a Obstetricia.
Get a warmer, a BOA Kit and page OB.
La recepción en el otro lado puede que sea más cálida.
The reception on the other side might be warmer.
Puedo pensar en algo más cálido y con una vista igual de agradable.
I can think of something much warmer, with just as good a view.
Ah, Caliente.
Ah, getting warmer.
Más tibio.
Warmer.
Un poquito más.
A little warmer.
Tibio. Caliente.
Warmer.
Aquí está la leche materna, biberones esterilizados, tetinas, calentador de botellas, su manta.
Here's the breast milk, sterilized bottles, diapers, bottle warmer, her blanket.
Un par de grados seguro hacen la diferencia. - ¿ Qué pasa?
Well, at least it is warmer down here.
Nos estamos calentando.
We're getting warmer.
Tibio.
Warmer.