Translate.vc / испанский → английский / Wetter
Wetter перевод на английский
250 параллельный перевод
Cuanto más mojados, más me gusta.
The wetter they get, the better I like it.
Bueno, puede mojarse más si se echa en la cuneta.
Well, you could get wetter if you lay down in the gutter.
Pensamos que no habría peor tiempo que ahora.
We both figure it couldn't get much wetter than it is right now.
¿ Mas, todavía?
Even wetter?
Podéis quedaros ahí, en esa paja, para que no os mojéis.
You can stay there, in the straw, so you do not get any wetter.
Jingis duerme sobre una sábana de goma, porque su cama siempre está mojada.
"Jingis sleeps on a rubber sheet. He's a bed wetter."
Aunque el olor es más húmedo.
Wetter, though.
¡ Baboso! ¡ Granuja!
Bed-wetter!
¡ Sapo asqueroso que escupes veneno cuando hablas!
You poofey! Nanny's bed wetter!
La pista se esta poniendo húmeda.
It's getting wetter.
¡ Me empapas y encima lloras!
My clothes are all getting wetter, you still cry
Meona.
Bed wetter!
No puedo mojarme más de lo que estoy.
I can't get any wetter than I already am.
- No es culpa mía, es una enfermedad - ¡ Meón!
It's not my fault! - Bed-wetter! - It's an illness!
Mi coño se humedece.
My pussy is getting wetter.
Slasher Fogelstein se orina en la cama.
Slasher Fogelstein's a bed wetter.
el más húmedo...
the wetter...
Con mediciones repetidas durante años se puede determinar un temblor aún muy suave en la Luna.
There seems to have been a time when Mars was warmer and wetter than it is today.
Nuestro gran Führer le ha enseñado a ese marica inglés a ese imbécil fumador de puros llamado Churchill dónde podía meterse sus apestosos cigarros.
Our great Fuhrer has been showing their English bed-wetter the cigar-chomping asshole Churchill where exactly to go and stick his stinking cigars.
Pipí en la cama.
A bed wetter.
Aquí, usted no dice "la lluvia", usted dice "lloviendo", ¡ Porque está aún más húmedo!
Over here, you don't say "the rain", you say "the raining", because it's even wetter!
Éste es Jonathon, mi compañero de habitación. Se mea en la cama.
I want you to meet Jonathon, my roommate, and a chronic bed-wetter.
Esos también están haciendo pruebas, pero mojados.
It's like the casting couch, only wetter.
¡ Corre, métete en tu casa, no te vayas a mojar!
Run, head straight home, don't get any wetter.
Quiero un buen marido, no un moja-camas.
I want a good husband, not a bed-wetter.
Duermo con mi hermano, y él siempre se hace pis en el colchón.
I sleep with my brother, and he's a chronic bed wetter.
Puedo convertir a Oliver North en un bebé.
It could turn Oliver North into a bed wetter.
Es más sosa que un plato de acelgas vueltas a hervir.
The girl is wetter than a haddock's bathing costume.
- Anda que no sois malos.
- Bed wetter.
Había sido desde la primera vez que me di él un baño y se puso más húmedo de lo que hizo.
Had been since the first time I gave him a bath and got wetter than he did.
Vive serena Siendo sirena eres feliz
♪ Darling, it's better down where it's wetter
Poco sesabe de Mills, salvo quese cambió de apellido yquese meaba en la cama...
Little is know of Sheldon Mills, except for the fact that he changed his name and was a bed-wetter.
Cuanto más caliente y mojada, más lejos llegarás, es genial.
Yeah the hotter and wetter you get, the more you can do, it's great!
Es decir, si se moja mas aqui, Toda la casa va a parecerse a la cama de Bud.
I mean, if it gets any wetter in here the whole house is gonna look like Bud's bed.
Se mojan más los humildes sin techo, que los grandes en palacio. Pero eso prueba que Dios reserva su justicia para más tarde, y deja que las cosas aquí, sean lo que son... según disponga la Santa Inquisición.
The homeless get wetter than nobles in palaces, but that proves God saves his justice for later, and lets things here be as they are... however the Holy Inquisition decrees.
Moja-camas.
- Bed wetter.
Tú estás más empapado.
You're even wetter.
Por favor, que mi primer hijo varón tenga un mejor destino que el mío. ¿ Es una mojacamas otra vez?
Please let my first born son be of a better destiny than I. Is it a bed wetter again?
Una mojacamas.
A bed wetter.
No, Mamá, creo que es Moja Camas B.
No, Mom, I think it's Bed-Wetter B.
Le conté a mi nana lo que me había pasado y que me estaba orinando en la cama.
I confided in Nanny what had happened and how I'd become a bed wetter.
Yo también mojaba las sábanas.
I was a bed-wetter too.
Sucio moja camas.
Hooters. Munchkin. Bed wetter.
Cuando ya te has mojado así, ya no sirve de nada.
Comes a point you can't get wetter.
Se hace más y más húmedo.
It becomes wetter and wetter
Porque cuanto más hablan del tema, más excitados se ponen.
Because the more they talk about it, the wetter they get.
¿ Es una tos seca sibiIante o más bien una tos húmeda?
Is it like a dry wheezing type of cough or is it a wetter, phlegm-based cough?
Sí, el clima.
- Schönes Wetter. - Oh, yes, the weather.
Buenas noches.
Guten Morgen, Frohe Neu Jahre, schoenes Wetter haben
- Húmedo.
- Wetter.
- ¡ ¡ Lo hizo!
Bed wetter.