Translate.vc / испанский → английский / Whatevs
Whatevs перевод на английский
137 параллельный перевод
Es igual.
Whatevs.
Lo superé.
- Whatevs.
Lo que tú digas si te acuestas con eso.
Whatevs. As long as you're nailing that.
Las relaciones a distancia nunca funcionan.
Whatevs. Long distance relationships never work.
Como sea.
Whatevs.
Oh, lo que sea.
Oh, whatevs.
Me encogi de hombros, dije que mas da Dijiste quien eres tu
I'd shrug my shoulders, and I'd say whatevs You said, "Who are you?"
Si, como sea.
Yeah, whatevs.
Lo que sea.La cosa es que Le diste una paliza, Betty Suarez
Whatevs. The Point Is, You Kicked Ass, Betty Suarez.
Mandar ver y dejar a las personas felices.
But whatevs. Work it out with your therapist, people.
- Me da igual.
- Whatevs.
A mí jamás me ha dado amnesia durante un trabajo, pero es igual.
I've never gotten amnesia during a gig, but whatevs.
Como si fuésemos a llorar a cántaros o ir a enviar postales o algo así, Whatevs.
Like we'll cry buckets or go postal or something.
El bar es gratis y los chicos allí están calientes.
Whatevs. Minibar's free and towel boys are way hot.
Como sea, igual cuenta.
Whatevs, it counts.
Vaquera, vaquera al revés, perro mirando hacia abajo lo que sea.
Cowgirl, reverse cowgirl, downward facing dog, whatevs.
Lo que digas.
Whatevs.
- Lo que tu digas, hermano.
Whatevs, bro.
Lo que sea
whatevs.
No importa.
Whatevs.
- Como quieras.
Whatevs.
Lo que sea, Tony Randall lo que sea, de hecho, porque eso te hace a tí Jack Klugman.
Whatevs, Tony Randall. Whatevs, indeed, because that makes you Jack Klugman.
No, quise decir, sí, puedes venir, entre más mejor, lo que sea, te amo, ni al caso.
No, I mean, I mean, yeah, you can come, more the merrier, whatevs. I love you, not even.
Vamos, no seas modesta.
Whatevs.
¿ Qué más?
Whatevs.
Lo que sea.
- Whatevs.
Una especie de obstáculo para esperar, pero él paga, así que da igual.
Kind of a drag to hang with, but he pays, so whatevs.
Como quieras.
Whatevs.
¿ Acabas de decir "como quieras"?
Did you just say "whatevs"?
Loques...
Whatevs...
- Lo que tu digas.
- Whatevs.
Lo que sea.
Whatevs.
No soy muy dada a las metáforas con trabajadores, pero vale, lo que tú digas.
I don't really do blue-collar metaphors, but, sure, whatevs.
No hay problema, me saco la leche y la tiro.
Whatevs, I'm good to go. I pump and dump all the time.
Manda una postal o algo.
Send a postcard or whatevs.
Pero que importa.
But whatevs.
Lo que hacemos son conferencias o lo que sea.
We sort of do more of like pow-wows or whatevs.
No, estuvimos filmando, pero no importa.
No, we were filming too, but whatevs.
Si no puedes, no importa.
If you can't, whatevs.
Da igual.
Whatevs.
Fue un poco "¿ qué hace?".
It was a bit "whatevs".
Hola, sí, entre y toma asiento o lo que sea.
Hello. Yeah, hi, just come in and just take a seat, whatevs.
Pero es supercasual.
But whatevs, it's super "cazh."
Ya sabes, eso es lo que quiero que piense, "Hola, papá, tú no te preocupas por mí, yo no me preocupo por ti tampoco, lo que sea".
You know, that's what I want him to think, "Hey, Dad, " you don't care about me, I don't care about you just as much, whatevs. "
Qué más dan las bodas.
Whatevs on weddings.
"Lo que sea" no es respuesta a ninguna pregunta.
"Whatevs" is not the answer to any question.
un sitio cualquiera.
a random whatevs.
Sí, claro, lo que sea.
Yeah, sure, whatevs.
Swanson, no te estamos pagando para quedarte sentada como una chica en la pintura de Dennis Hoper.
Edward hopper. Aren't those paintings usually set at night? Whatevs.
Ugh, como sea.
Whatevs.
De la Primera Guerra Mundial.
Whatevs. "