Translate.vc / испанский → английский / Wilcox
Wilcox перевод на английский
873 параллельный перевод
Quiero que sepas, John Wilcox, que ni el Narciso ni yo estamos preparados todavía para el cementerio.
I WANT YOU TO KNOW, JOHN WILCOX, THE NARCISSUS NOR ME AIN'T READY FOR THE BONEYARD YET!
- Wilcox 3400.
Wilcox 3400.
La Srta. Winters, el Sr. Cooper, el Sr. Wilcox, el Sr. Drake.
Oh, Miss Winters. Mr. Cooper, Mr. Wilcox, Mr. Drake.
- Buenas tardes, señorita Wilcox.
- Good evening, Miss Wilcox.
Buenas noches, Sr. Wilcox.
Good evening, Mr Wilcox.
Oh. Siento mucho no haberle dicho que no estaría para la cena. pero el Sr. Wilcox estaba en la ciudad y quería verme y no pude encontrar un teléfono.
I say, I'm awfully sorry I didn't let you know I wouldn't be in for dinner, but Mr Wilcox was in town and wanted to see me, and I couldn't get to a telephone.
Se llama Wilcox.
Name of Wilcox.
Oh, no sé si me recuerda, me llamo Wilcox,
Oh, I don't know if you remember me, my name is Wilcox,
¿ Sabe lo que haría si estuviera en su lugar, Sr. Wilcox?
You know what I should do if I were in your position, Mr Wilcox?
Un hombre llamado Wilcox.
A man named Wilcox.
Vi a ese Wilcox salir con el coche cuando yo llegaba por la carretera.
I saw that chap Wilcox drive off as I was coming along the road.
¿ Se refiere al Sr. Wilcox?
Mr Wilcox, you mean?
El Sr. Wilcox me derribó.
Your Mr Wilcox knocked me down.
¿ Conoce a ese Wilcox?
Do you know this Wilcox?
Srta. Selby, ¿ estuvo aquí un tal Sr. Wilcox esta noche temprano?
Miss Selby, there was a Mr Wilcox here earlier this evening,
Escuche, Wilcox, esto es un consejo.
Now, listen, Wilcox, this is advice.
- Probablemente iba dirigida a Wilcox.
- It was probably addressed to Wilcox.
¿ Cómo se sintió acerca de Wilcox?
How did you feel about Wilcox?
Nunca cogió dinero de Wilcox.
She never got any money from Wilcox.
No le dijo nada sobre mí en sus cartas a Wilcox, nada.
She said nothing about me in her letters to Wilcox, nothing.
Firmado, J. Wilcox DSO MC, teniente coronel, para el general al mando de la 1ª divisón aerotransportada.
Signed, J Wilcox DSO MC Lieutenant Colonel for Major General Commanding First Airborne Division
Wilcox, Dr. Bradbury, Van Buren, Rooney.
PAU L COX, M ICHAEL BRADBU RY VAN BU REN, BRU N I. ( little boy ) HI.
- ¿ Quiénes son sus abogados?
- Hambury and wilcox.
Y el detective Wilcox no ha dormido en tres noches.
Detective sergeant Wilcox hasn't been to bed for three nights.
Sí, sí, Wilcox.
Yes, yes, Wilcox, yes.
Quédate aquí y yo iré con Wilcox y los otros.
You stay here. I'll go up with Wilcox, a couple of men.
¡ Wilcox! ¡ Aquí abajo!
Wilcox, down here!
Nada cambiaría, almirante Wilcox... si lograran llegar a un refugio.
Wouldn't make any difference, Admiral Wilcox... whether they reached a shelter or not.
Soy Gregory Wilcox, crítico musical de la Revista Música de Concierto.
I'M GREGORY WILCOX, MUSIC CRITIC FOR THE "CONCERT MUSIC" MAGAZINE.
Señor Wilcox y señor Giles, ustedes descubrieron el cuerpo.
MR. WILCOX AND MR. GILES, - YOU DISCOVERED THE BODY.
Quizá ud. pueda ayudarme. Temo que lo conocí poco, señor Wilcox.
I'M AFRAID THAT I BARELY KNEW HIM, MR. WILCOX.
Un golpe de genialidad, señor Wilcox.
A SPARK OF GENIUS, MR. WILCOX!
¿ Le gustó eso, señor Wilcox?
YOU LIKE THAT, MR. WILCOX?
No dije nada sobre Buford ni Tropp ni Wilcox ni nadie.
I didn't say nothing about Buford or Tropp or Wilcox or nobody.
Wilcox.
Mr. Wilcox.
Buford y Mr. Wilcox.
Mr. Buford and Mr. Wilcox.
Wilcox, ¿ como están?
Mr. Wilcox. how do you do?
Aqui Wilcox, señor.
Wilco, sir.
Creo que si Ken sube la guardia de la derecha... deja ir bien la izquierda y lleva la iniciativa... en el tercer asalto le abrirá un ojo y en el sexto la tendrá en la lona.
Well, I think that if Ken keeps his right up, gets in with the left jab and takes the fight to his man, well, he should go for a cut eye in the 3rd and put Wilcox on the canvas by 6th.
El adversario de Ken es Petula Wilcox... que era taquígrafa antes de hacerse profesional en 1968.
Ken's opponent in Tuesday's fight is Petula Wilcox, the Birmingham girl who was a shorthand typist before turning pro in 1968.
- Estuve en la comisaría de Wilcox Ave.
- I was at the Wilcox Ave. police station.
Brooks y Wilcox están en el juzgado por el divorcio de Monzio. Brooks dice que no habrá problemas. LA MUERTE DA UNA MANO
Brooks and Wilcox are in court on the Monzio divorce - should be no problem.
- Wilcox, Sr. Brimmer.
- Wilcox, Mr Brimmer.
Pero antes que nada, los que no fueron invitados quedarán a cargo de la supervisora Wilcox.
But first, those not invited will be under the supervision of Matron Wilcox.
- Habrá venido por negocios.
WILCOX : Here on business, no doubt. COLE :
El señor Wilcox es capaz de todo para atraer dinero al banco.
Mr. Wilcox will stop at nothing to get money in his bank.
El Sr. Wilcox no sabe qué inventar para que le confien su dinero.
Mr. Wilcox has stopped at nothing to get depositors for his bank.
- ¿ Su banco no dispone de una granja... - que podamos utilizar?
Your bank wouldn't have a farm we might use, would it, Mr. Wilcox?
- Lo comprendo. Bien, socio.
Oh, I understand, Mr. Wilcox.
Usted no tiene oro en su banco.
You got no goldin your bank, Wilcox.
Y a mi izquierda, la Srta. Petula Wilcox...
... and on my left, Miss Petula Wilcox.