Translate.vc / испанский → английский / Windy
Windy перевод на английский
1,007 параллельный перевод
Voy a ir con Windy Bill a tomarme un trago para recuperar fuerzas.
Boy, I'm goin'back to old Windy Bill and get a slug of "come on."
Adiós, Windy.
Bye, Windy.
¿ Por cuántos vas ya, Windy?
How many's that for you, Windy?
Windy ha iniciado otro viaje.
Ol'Windy's gone on another trail.
Windy... tú y yo éramos...
Windy, you and me was...
¿ Demasiado viento?
Too windy?
El agua es azul, y profunda, y hace viento.
The water is blue and deep and.. and it's windy.
Y tú, Tom, eres un sombrero chic, encantador, ladeado sobre un ojo... y que una debe sujetar los días de viento.
And you, Tom. Chic, piquant, perched over one eye, and has to be watched on windy days.
Húmedo y con viento.
"Wet and windy."
Vamos a nuestras cálidas camas en esta noche fría y ventosa.
Let's all go to our nice warm beds, on this cold, windy night.
Afuera, el viento aúlla y llueve a cántaros. Las flores y las hojas caen.
It is windy and rainy outside, flowers and leaves fall seriously
¡ Qué viento!
It certainly is windy!
Siempre fría cuando hay viento.
Always cold when windy.
Lleva tiempo haciendo viento.
Its been windy so long now.
- Todavía hay moros en la costa.
- Wet and windy.
Te das aires de grandeza.
- Pretty windy.
- Hace mucho viento esta noche.
- It's a very windy night, sir.
Te bautizo con el nombre de Windy Miller.
I hereby christen you Windy Miller.
- AI, ¿ dónde está Windy?
- AI, where is Windy?
¿ Nunca habéis oído hablar de Windy Miller?
You mean you ain't never heard of Windy Miller?
No podemos empezar el combate hasta que llegue Windy Miller.
We can't start this fight till Windy Miller gets here.
Trae rápido a Windy.
Get Windy here in a hurry.
Ahí llega Windy.
There's Windy now.
¿ No crees que sea otro de los trucos de Windy?
Do you think that this is another one of Windy's tricks?
Windy, aquí está.
Windy, here he is.
Hola, Windy.
Hello, Windy.
Windy tiene razón.
Windy's right.
Quizá Windy intenta ayudarnos, o quizá sólo intenta ayudarse a sí mismo.
Maybe Windy is trying to help us... and then again, maybe he is trying to help himself.
Os pregunto, ¿ qué interesa más a Windy :
I ask you people, just who do you think Windy's more interested in :
Lo que digo es que los dos dólares por cabeza que ofrece Windy... puede ser mucho dinero tal y como él lo ve.
All I'm saying is that the $ 2 a head that Windy's offering... that may be a lot of money to his way of thinking.
Siéntate aquí, Windy.
Sit in the chair there, Windy.
Deja que eche un vistazo, Windy.
Let me take a look at that, Windy.
Vuelve a Abilene, Windy.
You go back to Abilene, Windy.
Windy, te buscaba.
Windy, I been looking for you.
Hola Windy, ¿ qué haces aquí?
Hello, Windy, what are you doing here?
- Te haremos un buen precio.
- Windy, we're gonna give you an even break.
- No, pero es la ciudad de Windy Miller.
- No, but this is Windy Miller's town.
Lo siento, Windy.
Sorry, Windy.
Windy Miller.
Windy Miller.
Han matado a Windy Miller y van a culparnos, seguro.
Somebody just killed Windy Miller and we'll get blamed, sure as shooting.
- ¿ Tú y Windy erais socios?
- Then you and Windy were a combine?
Abajo hay mucha gente, y hace un poco de aire
It's rather crowded downstairs, and a bit windy. [Chuckles]
Habría mucho viento.
Yes. It'd be windy.
No hay viento siempre.
It isn't windy all the time.
Hace mucho viento, pero es un buen día para la botadura.
It's rather a windy autumn day, but still it's a pretty good day for a launching.
Hacía viento y flameaban como pequeñas banderas.
It was windy and they waved like little flags.
Era un abogado de mar, lleno de quejas y mala comedia.
He was a sea lawyer, full of windy complaints seasoned with bad comedy.
Hace aire fuera y podría coger frío cuando vuelva.
It's windy outside and I could catch a cold when I'm back.
Hará viento y tu asma...
It'll be very windy. With your asthma...
Es dura la vida en coche por las calles húmedas y ventosas de Edimburgo.
And it's a hard life driving a cab through these wet, windy streets of Edinburgh.
Windy.
Windy.