Translate.vc / испанский → английский / Yol
Yol перевод на английский
23 параллельный перевод
Quisiera agradecer a todos los involucrados en la restauración de esta película en su propio país.
We would like to thank everyone who participated in the restoration work for the continuation of "YOL" in its own country.
Agradecemos de todo corazón a todos nuestros amigos de YOL, que trabajaron para la realización de esta película, en las más duras condiciones sociales y naturales, con mucho coraje y sacrificio.
We'd like to thank our companions who worked with great courage and self-sacrifice under difficult social and natural circumstances to make this movie happen.
¡ Lo agarré yol
I got it!
No molestes al hombre, dude
Yol Don't crowd the man, dude :
yol... uh...
I... uh...
Aquí, en medio del Valle Yol, 320 km al oeste de nuestro rumbo.
Somewhere around here in the middle of the Yol Valley, 200 miles west of our course.
- ¡ Oye! ¡ Oye, Martillo!
- Yol Yo, Hammerl
- Nos desenamoramos, Ria, tú y yol.
- We fell out of love, Ria, you and I.
¡ Yol ¡ Yo!
Me, I am!
Ml madre sólo tiene una niña... ¡ yol
My mother only has one girl... me!
Yo.. yol..
I.. I..
" ¡ Osaka hara skibaru shigeru yol!
" Osaka kara skibaru shigeru yol!
Niigata kara meru shigeru yo.
Niigata kara mehru shigeru yol.
Esta es una película que codirigió y cuyo guion escribió, Yol.
Here's a film he wrote and co-directed : "Yol."
Este personaje en Yol era el típico hombre de Güney :
This character in Yol was typical of Güney's men :
Yol ganó el premio más importante en el Festival de Cine de Cannes.
Yol won the main prize at the Cannes film festival.
Yol Deja de llamar a mi puerta como la policía.
Yol Stop knocking on my door like the police.
Primero debemos celebrar el Yol.
We must celebrate yol first.
¿ Pero Bjorn estará de regreso para el Yol?
But will bjorn be back for yol?
Que el tronco de Yule arda a través de Yol y traiga su calor y luz a nosotros en estos días más oscuros.
May the Yule log burn throughout Yol, and bring its warmth and light to us in these darkest of days.
¡ Yol!
Yol!
esta alli gracias, tio, puedo yol...
Oh! It's there