Èl перевод на английский
350 параллельный перевод
Su padre tambièn era como èl.
His father too was like him.
¿ Por què discutes con èl?
Why are you arguing with him?
- ¿ Quièn es èl?
- Who is he?
Si èl quiere, déjale que le de su parte
If he must, let him distribute his own share.
- Dàselo a èl.
- Give it to him.
Edùcalo cuidadosamente o si no èl serà quién te enseñará algunas cosas.
Teach him carefully or he'll teach you some things.
Ensèñele lo suficiente... Ni siquiera con inglés creo que èl pueda entender esos libros.
Teach him that much that he is able to read all the money lender's books.
¡ Gracias a Dios que no nos educamos o si no èl nos castigaría también!
Thank God we are not educated or he would have punished us too!
- ¡ Comimos grcias a èl!
- We eat thanks to him!
Tan pronto como regrese te llevare con èl.
Soon as he returns, I'll take you to him.
Muèvete o volaràs con èl.
Move or you'll fly with it.
No le estoy hablando a èl.
I'm not talking to him.
¡ Lo miraràs a èl y tendrás celos!
You look at him and feel jealous!
¿ Acaso tus hijas tambien tienen malas intenciones para èl?
Do your daughters also harbor bad intentions for him?
¡ Has sido cruel con èl!
Been so cruel to him!
No asumo ninguna responsabilidad por èl.
Don't accept responsibility for him.
¡ Es él, èl!
It's him! Him!
No somos lo que se dice buenos amigos, pero oí acerca de èl.
No, we're not exactly buddy-buddies, but I know about him.
Nunca conocí a otro igual a èl.
I've never known another like him.
Su madre era lavandera y èl nunca conoció a su padre.
His mother took in washing and he never knew his father.
Me enamorè de èl y nos casamos.
I fell in love with him and married him.
Quizás, si no jugaras póker con èl tan seguido.
Maybe, if you don't play poker with him too often.
Por mi parte, creo que una madre francesa apuró a nuestro muchacho ya sabes, pero èl supo cómo escapar.
I mean, personally, I figure that some French mama put the squeeze on our boy you know, but he smoothed himself out of it.
- Èl a mí, no.
- I don't like him.
Èl estará bien.
He'll be safe.
¡ Èl se queda y me cuidará!
He's going to stay and take care of me!
Èl sí.
He did.
El führer sonreirá... y todo el mundo lo hará con èl... y entónces, unos momentos después... preguntará a Raeder con una mueca.
The fuehrer will smile and everyone else will smile, and then, a few moments later, he'll turn to Raeder with a scowl.
Si el Norfolk y el Suffolk pueden mantener la persecución... pueden guiarnos a èl.
If Norfolk and Suffolk can keep track of her, they can guide us in.
- ¿ "Èl", qué?
- "Him" what?
Èl que está en ti, en el mundo, es más importante que él.
He that is in you, that is in the world, is bigger than he...
Èl empezó a brincar conmigo y los dos gritamos :
And he started jumpin'up and down with me, and we was both yelling':
¿ Què te hace pensar que èl va a hablar contigo?
What makes you think he'll talk to you?
Puedo ayudarle a que vaya al agüjero si èl asì lo quiere.
I can't stop him going in the hole if he wants it.
- Si el señor Genovese quiere verte èl le va a hacer saber.
All right, then.
A èl lo soltaron, pero me dijeron que està bien.
He was dropped, but I hear he is doing fine.
Èl reconoce la clase de prisionero cuando ve uno.
He knows a model prisoner when he sees one.
¡ Eso Tony! , hombres como èl,... ellos no pueden ganarnos tiempo.
That Tony, guys like him, they can't take the time.
Entre nosotros, Joseph, creo que èl habló.
Between ourselves, Joseph, I think he talked.
Para recibir órdenes de un tipo enfermo como èl, Joseph puede ser una experiencia muy fea.
To have to take orders from a sick guy like that, Joseph can be a very bad experience.
Entonces ¿ quién le dio órdenes a èl, eh?
So who gives him the orders, huh?
Despuès de 30 dìas en cuarentena, volví a entrar en actividad....... y èl trata de matarme...
After my 30 days in quarantine, I enter the population and he tries to take me.
¿ Quièn es èl?
Who is he?
El señor Maranzano quiere saber porquè èl està mojado.
Mr. Maranzano wants to know why he's wet.
Èl no sabe porquè està mojado.
He don't know why he's wet.
¿ Èl tenía cuernos como esto?
He had horns like this?
Èl era uno de los lugartenientes que trabajó para Joe el Jefe.
He was one of the lieutenants who worked for Joe the Boss.
Anda despacio con èl.
Go easy with him.
Bien, Tony, ése es èl. Va a ser fàcil.
Okay, Tony, this one's gonna be easy.
... y estos otros dos con èl.
These other two.
Puede ser o no ser èl, señor... pero uno nunca sabe.
It might not be him at all, Sir, but you never know.