Ía перевод на английский
120 параллельный перевод
... y muchos de los que están aquí, a menudo, desean compañía y necesitán a un hombre fuerte en quién apoyarse
... and many of those that are here, often, compa.ía wants and necesitán to a man strong in who to lean on
Cuando en joven, creía que mi vida duraría mil años y que se \ code ( 0155 ) ía magnífica.
I believed I'd live a pleasant life for a thousand years.
Porque tend \ code ( 0155 ) ía miedo de ti.
Because I'd be afraid of you.
En los papeles : Ía NINIDZE, Maya KANKAVA
Starring lya NINIDZE Maya KAN KAVA
" - Sí, respeto a la m ía.
As far as I'm concerned.
El motor todav ía está caliente.
The engine's still warm.
Todav ía tiene hambre.
That's mean. He's still thirsty.
- Nos env ía tu madre.
Your mom sent us.
Miraba mi cuerpo y no se atrev ía a tocarme.
He was looking at my body, but he was scared to touch me.
He tenido que des v estirle yo, si no, todav ía estaríamos allí.
I had to undress him myself.
- íA esto lo llamamos bailar!
- # That's what we call dancing'!
íA Jack Gates!
It's Jack Gates!
íA la derecha!
Go to the right!
íA la derecha!
To the right!
Hab ía una vez, hace muchas lunas... un grupo famoso de indios llamado la tribu fukawie.
- OK. Well, once upon a time, many moons ago, there was a famous bunch of Indians called the Fukawie Tribe.
Un d ía, el hijo del gran jefe le dijo a su padre :
One day, the son of the great chief asks his father,
Justo cuando pensé que hab ía pasado nuestra oportunidad
~ Just when I thought our chance had passed ~
Cuando una chica tonta te hab ía dejado libre
~ When some silly girl had set you free ~
" por librar al mundo de la tiran ía y la opresión.
"to rid the world of tyranny and oppression."
¿ Cómo supiste que ten ía hambre?
How did you know I was hungry?
Pero me acuerdo de alguien que no tem ía expresarse, y que me enseñó a elegir mi propio camino. A luchar por mis derechos.
But I remember a brother who wasn't afraid to be himself,... who taught me to follow my own funky path,... stand up for what I think is right.
Escuché el otro ía que los equipos, los mecánicos, pueden poner a punto el motor desde el muro.
I heard the other day that the teams, the pit crews, can actually tune the engine from the pit wall.
Yo ía los envías por el correo, pero después pensé...
I was gonna drop them in the mail but then I thought.
Porque él dijo que ía a Suiza en negocios como abogado, y ahora está en América Central, como traficante de armas.
Well because he said he was going to Switzerland on business as a lawyer and now he's in Central America as an arms dealer
no sabía si la gente con la que hablaría no sabía cómo se lo tomarían no sabía cómo iría y cuando no lo sabía si ía ía cuando, qué, ía, no sabía si la situación sería tensa tensa, muy tensa, defensa, defensa,
I didn't know if people that I's talking with, didn't know how they would walk in with, didn't know how I would go in with and when I didn't know if if if when, what, if didn't know what I was gonna in the fence
Alguien se pod ía en el campo y nadie lo sabía.
You know, somebody was just out there rotting on the golf course, and nobody knew?
- Hay una "v" pero no "ía."
- There's a "u" but no "y."
Hay una "ía" pero no "i-e," y una "v."
There's a "y" but no "i-e," and a "u."
No hay "i-e." Es "ía". Me está dando dolor de cabeza.
There's no "i-e." It's a "y" - - this is giving me a headache.
- Sí, una serie en español.
Spanish-language soap opera. Ni Ía Amada M Âa.
Me llevar ía otr a vez al ci n e pornogr áfico.
It would put me right back in the porn biz.
Llegamos a las 6 y no la vi en todo el ía.
I've not seen her.
Entonces poDr.ía wajar hasta aquí.
Then he could travel over here.
Hace algunos años, cuando yo vivía en Chicago, y ten ía cabello, salía con una mujer que yo pensaba que era estupenda.
A FEW YEARS AGO, BACK WHEN I LIVED IN CHICAGO AND HAD HAIR, I HAD A WOMAN THAT I THOUGHT WAS
¡ Todav ía no!
- No, it's way too soon.
No pod ía soportar que me fregaran por dos semanas.
I couldn't stand being bagged for two weeks.
Cariño, mejor salgamos ya.
ÃëõêéÜ ìïõ, êáëýôåñá íá ðçãáßíïõìå!
Quiero asegurarme de que la habitación sea acogedora.
ÎÝñù, îÝñù. ÁðëÜ èÝëù íá óéãïõñåõôþ ðùò ôï äùìÜôéï ôçò èá åßíáé âïëéêü.
Espero que Brandon recuerde vernos en el aeropuerto.
¸ ëá. ÐÜìå. Åëðßæù ï ÌðñÜíôïí íá èõìÜôáé ðùò èá ìáò óõíáíôÞóåé óôï áåñäïäñüìéï.
- Mejor llamemos.
- Êáëýôåñá íá ôïõ ôçëåöùíÞóïõìå.
- Mejor llamemos.
- Êáëýôåñá íá ôïõ ôçëåöùíÞóïõìå
Supongo que anoche olvidamos programar la alarma. No, no, no.
ÌÜëëïí îå ÷ Üóáìå íá âÜëïõìå îõðíçôÞñé ÷ èåò âñÜäõ.
Tú lo olvidaste.
¼ ÷ é, ü ÷ é, åóý îÝ ÷ áóåò íá âÜëåéò îõðíçôÞñé ÷ èåò âñÜäõ.
¿ Y si terminamos así no tenemos que decirle nada a nadie? - Qué gracioso.
Ãéáôß äåí ÷ ùñßæïõìå êé Ýôóé äåí èá ÷ ñåéÜæåôáé íá ôï ðïýìå óå êáíÝíáí.
- ¿ Me los devuelves?
- Ôá ðüäéá ìïõ Þôáí êñýá. - Ìðïñþ íá ôéò Ý ÷ ù ðßóù, ðëÝïí ;
Para recuperarlos vas a tener que venir a buscarlos.
Áí ôéò èåò ðßóù, ðñÝðåé íá Ýñèåéò íá ôéò ðÜñåéò
Quieres que me acueste contigo, ¿ verdad?
Èåò íá áñãÞóù, Ýôóé ;
Tendremos tiempo para almorzar...
Áò ôï èÝóïõìå Ýôóé. Íïìßæù ðùò Ý ÷ ïõìå þñá íá ðÜìå íá öÜìå...
Oye, ¿ ese no es David?
ÌáêÜñé íá áóôåéåõüìïõíá.
Pero nadie me ía parar ahora.
But nothing was gonna stop me now
me siento como en buenas vibraciones con la tierra ésta voy a hacer una protesta no sabía si la gente con la que hablaría no sabía cómo caminarían no sabía como iría y cuando no lo sabía ía ía cuando, que, ía
( Rapping ) I is feeling, kind of The vibe of the earth thing I is gonna do a protesting