Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → французский / 29

29 перевод на французский

2,999 параллельный перевод
Y estoy aquí para asegurarme de que no lo "pierdas" antes del 29 de abril.
Et vous ne devez pas la perdre avant le 29 avril.
Hace 29 días que no la vemos.
On ne l'a pas vue depuis 29 jours.
Lo averigüé en tráfico. Hay sólo 29 Bounders de principios de los 80 registradas en el estado.
J'ai vérifié, il reste 29 véhicules pareils immatriculés.
- ¿ Sólo 29?
Que 29?
Es todo lo que la DMV tenía 29 Bounders previo a los 80's, registrado en Nuevo México.
Il n'y a que ça. 29 camping-cars des années 80 immatriculés au Nouveau Mexique.
- Está en mi pizarra del día 29.
- Sur mon tableau le 29.
El 29 de abril, yo voy a estar en mi oficina, en mi pizarra, vivo.
Le 29 avril, je serai au bureau, devant mon tableau, vivant.
Nos quedaremos desde el 15 hasta, tal vez, el 29 de abril.
On y sera le 15 mars, voire le 29 avril.
Porque estoy en esa habitación el 29 de abril.
Parce qu'on est ensemble, le 29 avril.
Había eventos aquí que ocurrían después del 29 de abril.
Il y avait des événements qui arrivaient après le 29 avril.
Quizá por eso estaban tan ansiosos de atacar nuestras oficinas el 29 de abril.
Ça doit être pour ça qu'ils voulaient attaquer nos bureaux, le 29 avril.
Falta una semana para el 29, Dr. Simcoe y todos aún seguimos preguntándonos qué esperar.
À une semaine du 29, Dr Simcoe, on se demande tous à quoi s'attendre.
¿ Y qué me dice de las personas que supieron por el Mosaico que iban a morir antes del 29 pero han sobrevivido al fatal evento?
Et les gens ayant appris qu'ils devaient mourir avant le 29 toujours en vie après la date fatidique?
En las primeras semanas después del desmayo mundial escuché que el hecho de no haber tenido una visión significaba que estaría muerta para el 29 de abril.
Dans les semaines qui ont suivi le black out, j'ai su que ne pas avoir eu de vision signifiait ma mort.
Cuando llegue el 29 creo que terminaremos donde debemos estar.
Une fois au 29, je pense que nous serons où nous sommes censés être.
Me volverá a llamar el 29 para decirme que ella falleció.
Vous allez me rappeler le 29 pour me dire qu'elle est morte.
Con el 29 de abril a un día de distancia, el asombrado mundo se pregunta, ¿ quién es este hombre, y por qué estaba despierto?
À la veille du 29 avril, le monde stupéfait se demande qui est cet homme et pourquoi il était conscient.
29 de abril de 2010.
J'ai aperçu la date... le 29 avril 2010.
El 29 de abril beberé durante toda la noche así que, ¿ por qué no comenzar ahora?
Le 29, je serai bourré. Autant commencer tout de suite.
29 de abril.
Le 29 avril.
Durante 29 días más, como estipula la ley de California.
Pour encore 29 jours, comme stipulé dans la loi de Californie.
¿ Te ha dado 29 días para irte?
Il t'a expulsé? Il t'a donné 29 jours pour partir?
Sara tendría 29 años la próxima semana.
Sara aurait presque 29 ans aujourd'hui.
Emma Mastin. Tiene veintinueve años.
Emma Mastin. 29 ans.
Jason Kerrigan, 29 años, licenciado por Yale capitán del equipo de waterpolo, Derecho en Harvard.
Jason Kerrigan. 29 ans, diplômé de Yale. Capitaine de l'équipe de water-polo.
2 : 15 am, Jueves 29 de Enero ¿ Te agradan los cocodrilos, Mitzuko?
2 h 15, jeudi 29 janvier
Tenía 29.
Elle avait 29 ans. - Vous étiez mariés depuis longtemps?
Vale, subisteis mi interés arbitrariamente Del 7 al 29 % Cuando yo tenía una historia de pagos completamente perfecta.
Sans raison, mon taux d'intérêt est passé de 7 à 29 %, alors que j'ai toujours payé régulièrement.
¿ 29?
29?
Hay 29 naves suspendidas sobre nuestras cabezas y no sabemos por qué.
29 vaisseaux rodent au-dessus de nous et on ignore pourquoi.
Mira, los pasantes de abogado hicieron todo el trabajo preparatorio. Solo necesitas representar al cliente en la corte.
Nous savons que cette opération a déjà sauvé 29 vies.
un 29 % de que regrese al teatro donde su trauma ocurrió,
29 % de chances pour qu'elle retourne à l'opéra.
El senador solicito informacion secreta 29 veces el mes pasado.
Il a consulté des dossiers secrets 29 fois le mois dernier.
Cada una de nuestras 29 naves seleccionó participantes de cada ciudad en el mundo.
Chacun de nos 29 vaisseaux ont sélectionné des participants de chaque ville de par le monde.
Has que Joshua reúna a los mas altos médicos de cada una de las 29 naves.
Dîtes à Joshua de rassembler les meilleurs médecins de nos 29 vaisseaux.
Sólo patealo en su gordo trasero 29 veces por mí.
Botte-lui le cul 29 fois de ma part.
A diferencia del poema, Lizzie Borden le dio a sus padres un total de 29.
Contrairement au poème, Lizzie Borden ne donna à ses parents qu'un total de 29 coups.
Tu puedes mandar mis mi cheque de 29 dolares o lo que quieras pagarme por estas gran practicas en el correo.
- Envoie-moi mes 29 $ ou ce que tu comptais me payer pour ce stage.
Tiene tres niños y... Sus ventas subieron un 29 % este año, y creo que podrías hacer incluso un pedido mayor.
Elle a 3 enfants, et... 29 % d'augmentation des ventes.
Estoy bien seguro de poder encargarme ya que he manejado desde que tenía 29 años de edad.
Je suis sûr de pouvoir gérer, vu que je conduis depuis mes 29 ans.
El miedo de la quinta columna se está extendiendo como un reguero de pólvora a lo largo de las 29 naves
La peur de la Cinquième Colonne se répand à bord de nos 29 vaisseaux comme un feu de forêt.
28, 29, 30.
28, 29, 30.
A las 5 : 29 y 45 segundos exactamente, es detonada la primera bomba atómica,
A précisément 05h29 et 45 secondes, la première bombe atomique est mise à feu.
29, negro.
29, noir.
No construyó 29 autopistas por seguridad, las hizo para integrar los acuerdos en Israel.
Israël n'a pas construit 29 autoroutes majeures pour des raisons de sécurité mais pour intégrer les colonies à Israël.
¡ Damas y Caballeros, Warren Gamaliel Harding ha sido elegido el Presidente número 29 de los Estados Unidos!
Mesdames et messieurs, Warren Gamaliel Harding devient le 29e président des États-Unis.
Despacio, sólo tengo 29!
Facile, j'ai seulement 29 ans.
29 de abril.
Le 29 avril, on se parlait au téléphone.
Te viste con vida el 29 de abril. Y, por cierto, ese lunático se vio...
Tu t'es vue en vie, le 29 avril.
Así pues... estamos sólo a un día del día 29. Es hora de volver a casa, Simon.
Nous sommes la veille du 29.
Un momento. El 29 de septiembre ni siquiera estaba en el país.
Le 29 septembre?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]