Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → французский / Ac

Ac перевод на французский

902 параллельный перевод
Probablemente abarquen un periodo desde el 3.000 ó 2.000 A. de C. hasta el 500 D. de C.
Ceux-ci sont probablement 2.000... 3.000 AC bien plus tard que 500 AC
Vaya al Harlem Heights AC., el viernes por la noche.
Allez aux Harlem Heights A.C. vendredi.
- Mantén el pico cerrado, ¿ vale?
- Tu fermes ta gueule, d'ac?
Como diría mi hijo Lee : "Okay". Vamos.
Comme fils Lee dire, "D'ac au d'ac." Allons-y.
- Sí, señor.
- D'ac.
- Vale.
- D'ac.
- Que he decidido comprar su circo. Lo compraré yo.
- Je veux ac heter le cirque.
¡ Vale! ¡ Billie!
D'ac.
En el siglo V AC. los atenienses, después de haber superado la opresión de un tirano, lograron mandarlo al exilio.
Au 5e siècle av. J. - C., les Athéniens, ayant subi les excès d'un tyran, le bannirent.
No tiene sentido, pero una vez desatada ha de seguir hasta el final.
Ça n'a pas grand sens, mais ac est inévitable.
Sistemas eléctricos CA y CC.
Systèmes d'énergie AC et DC.
Listo.
D'ac.
Si son así las propuestas de matrimonio inglesas, acepto.
Si c'est une déclaration à l'anglaise, je dis : "D'ac".
Si me vendiera un cañón, seguro que se lo compraba.
- Si t'as un canon à vendre, d'ac.
M ¡ s colegas y yo llevábamos los trajes contra las rad ¡ ac ¡ ones y descubr ¡ mos que podíamos v ¡ v ¡ r muchos más años de lo norma
Mes amis et moi, protégés par nos combinaisons, atteignirent un âge au-delà de toute norme.
En var ¡ as ocas ¡ ones, ¡ ntenté contactar con ellos, pero nos temían y nuestra rad ¡ ac ¡ ón mataba a los que se acercaban demas ¡ ado
Nous les avons contactés, mais ils ont eu peur. Nos radiations ont tué ceux qui approchaient.
Ym ¡ rad ¡ ac ¡ ón ha desaparec ¡ do a través de estos largos, largos años
Les radiations ont effacé ces années.
iVale!
D'ac, d'ac.
A todas las patrullas en las ¡ nmed ¡ ac ¡ ones del Mercado Central, av ¡ so de robo.
A toutes les voitures près du marché central, recherchez un suspect de vol.
¿ El aparato?
Le poste? D'ac!
¿ McNeill?
McNeil? D'ac!
Cuando te advierto que vigiles el aparato dices :'¿ El aparato?
Quand je vous parle du poste, vous dites "Le poste? D'ac!"
Bien'.
D'ac! "
Esa manía de convertirlo todo en una pregunta y añadir'bien'me pone nervioso.
Ces interrogations suivies d'un "D'ac" me portent sur les nerfs.
Bien.
D'ac!
¿ El avión?
Avion? D'ac!
¿ Un filete?
D'ac!
Nos conocimos la última vez que viajó en BO AC, ¿ recuerda?
Enchanté. J'étais déjà là quand vous aviez volé sur BOAC.
British Overseas Airways me ha pedido que diga que si se retrasa toda la noche... - ¿ Toda la noche?
La BO AC me charge de vous dire que si on est bloqués pour la nuit,
Señor Marc Champselle, venga por favor al mostrador de salidas número uno de BO AC.
M. Marc Champselle est prié de se présenter au comptoir n 1.
¡ HOLA! ¿ Tiene algo para leer por ac...?
Je cherche un livre sur...
"y haciendo caso omiso del párrafo 2-AC, quienes suscriben la segunda parte..."
"et à l'exclusion du paragraphe 2-AC, le signataire de la seconde partie..."
¿ Por qué no se llama A o AC?
Pourquoi on ne dit pas D ou Dé?
Sería más lógico llamarla A o AC, ¿ no?
On se demande pourquoi ça ne s'appelle pas D ou Dé.
- Dije'bueno'.
J'ai dit d'ac.
Acto...
Des ac...
Empecé por la A mayúscula, después la A mayúscula, a minúscula, después la Ab, y después la Ac.
Je suis parti de A. Puis Aa. Puis Ab. Et enfin Ac.
¿ Guay?
Ok, d'ac?
Guay.
O.k., d'ac.
No lo dije. ¿ Guay?
Je n'ai rien dit. O.K., d'ac?
Guay.
O.K., d'ac.
- Guay.
- O.K. D'ac.
Va-vale, pero si fuese tú, miraría detrás de tí de todas formas.
D'ac-c-cord, mais si j'étais toi, je regarderais quand même derrière moi. Essaie même pas, l'ami.
En el año 2000 aC, nació un hijo del faraón reinante de Egipto.
En l'an 2000 av J.C. Le Pharaon régnant sur l'Egypte eut un fils.
Contrólate, amigo.
D'ac, mon vieux.
Bien, entonces vamos a probar.
D'ac, allons-y. "
Vale.
- D'ac.
Muy bien. ¿ Notas algo nuevo?
- OK, d'ac. Vous n'avez rien remarqué de neuf?
¡ Riley!
- D'ac, voilà!
Y Billy, trae la soga.
- D'ac-cord.
Sí.
D'ac?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]