Translate.vc / испанский → французский / Adéle
Adéle перевод на французский
853 параллельный перевод
Adéle, que sucede con Isabelle?
Dites-moi, je viens de voir Isabelle. Elle est souffrante!
El padre de Elsie Mae Adele Brunch Sousè cogió un ladrón el sólo. Y el trató de cortar su garganta con un cuchillo asi de largo!
Le père d'Elsie Mae Adele Brunch Sousé a attrapé un voleur... et il a tenté de lui trancher la gorge avec un couteau grand comme ça!
- Adele. Una muchacha encantadora. Llegó la semana pasada.
- Elle est ici depuis la semaine dernière.
¿ Qué ha dicho, Adele?
Qu'as-tu dit, Adele?
¿ Se va entonces? ¡ Adele! ¡ Adele!
Vous voulez nous quitter?
¡ El Sr. Kane se marcha!
Adele! M. Kane s'en va!
Oh, quieres decir, la Srta. Adele.
- N'est-ce pas votre fille?
Adele es francesa. Yo no tengo familia, para nada.
Je n'ai aucune famille, aucune.
Thornfield le pertenece al Sr. Edward Rochester, y la pequeña Adele es su pupila.
Et voici votre chambre.
Tu nombre es Adele, ¿ no es cierto?
Vous êtes Adèle, n'est-ce pas?
¿ Sabes qué estaba pensando, Adele?
Savez-vous ce que je pensais, Adèle?
Mucho, Adele.
- Beaucoup, Adèle.
Hermoso, Adele.
Je la mettrai pour danser...
Es hora de las lecciones de Adele.
- Adèle attend son cours.
No es por Adele que usted se va. Es porque tiene miedo de mí.
Mais parce que je vous fais peur et vous vous échappez.
Mientras tanto, no le diga nada a nadie sobre esto. ¡ Adele!
En attendant, n'en parlez à personne.
Pobre pequeña Adele, tratando de consolarse por mi poca amabilidad hacia ella.
Pauvre petite Adèle. Elle essaie de se consoler de ma méchanceté.
Le dijimos a Adele que ella murió.
- Adèle la croit morte.
Adele ha tenido tan poco amor. Trataré de compensarla.
Adèle a eu si peu d'amour, j'essayerai de compenser.
Pero encontré un modo de escape en la felicidad de Adele.
Nous étions sans nouvelles, mais je trouvais une échappatoire dans le bonheur d'Adèle.
Adele, ¿ por qué no estás en la guardería?
Adèle, pourquoi n'êtes-vous pas à la nursery?
Oh, Srta. Eyre, el Sr. Rochester desea que lleve a Adele a la sala después de la cena.
M. Rochester veut vous voir au salon avec Adèle après le dîner. Dites à Adèle d'y aller seule.
Oh, por favor, deje que Adele vaya sola.
Il me demande par politesse.
Adele.
Adèle.
Enseñando a Adele como siempre.
- Donner des leçons à Adèle.
En ese caso, Adele debe ir a una escuela.
- Adèle devra aller à l'école.
Adele, como usted dice, debe ir a una escuela.
Adèle doit aller à l'école, et vous, aller au diable, c'est cela?
Se ha encariñado con la pequeña y tonta Adele, ¿ no es cierto? Y con la simple vieja Sra. Fairfax.
Vous vous êtes attachée à cette petite folle d'Adèle, et à cette brave Mme Fairfax.
Enseñando a Adele como siempre. Como siempre como un nuevo cielo y una nueva tierra, tú continúas enseñando a Adele.
Il y a un nouveau paradis et vous instruisez Adèle?
Corrí a la guardería, arropé a Adele y la llevé abajo.
J'ai couru chercher Adèle et l'ai descendue avec moi.
Adele espera su cena.
- Adèle attend son souper.
Sí, Adele.
Oui, Adèle...
Sí, se la dieron a Adele.
On l'a donnée à Adèle.
Adele no quería gastar el dinero del seguro, así que alquiló una habitación.
Elle ne voulait pas utiliser l'argent de l'assurance vie, alors elle a décidé de louer une des chambres.
Perdona, Adele.
Je suis désolé, Adèle.
Adele, ¿ no hablarías en serio cuando dijiste que le darías mis cuadros a un chamarilero?
Tu ne bazarderais pas mes toiles aux chiffonniers, n'est-ce pas?
Entonces, si no está muerto, yo no estoy casado con Adele, ¿ no es cierto?
Si vous n'êtes pas mort, je ne suis pas réellement marié à Adèle.
Un momento. Legalmente usted es el marido de Adele.
Si vous êtes le mari d'Adèle...
Sin duda, usted necesita a Adele y yo necesito dinero.
Vous avez besoin d'Adèle. J'ai besoin d'argent.
Aunque no por favorecerle a usted. Me iré por el bien de Adele.
Mais pas pour vous rendre service, plutôt pour son bien à elle.
Adele le dejaría enseguida por un hombre como yo.
Elle vous laisserait tomber pour un type comme moi.
Dos mil en caso de muerte, de su muerte. Adele los ha cobrado, son suyos, ¿ no?
Adèle a touché 2 000 $ sur votre assurance-vie.
Ya conoce a Adele.
Vous connaissez Adèle.
Adele, no deberíamos habernos casado.
Nous n'aurions pas dû nous marier, Adèle.
¡ Adele Cerette!
Adele Cerette!
Esta es Adèle Schoudler, su mujer, nacida Adèle de La Monnerie..
Voici Adele Schoudler sa femme. Née Adele de la Monnerie.
Adèle Schoudler es Presidenta de la Cruz Roja francesa..
Adele Schoudler est présidente de la croix rouge française.
Acá estás Adèle!
Ma pauvre Adele.
Piensa mi querida Adèle que conociendo a alguien en el Ministerio..
Pense donc ma chère Adele. Que la semaine dernière encore au ministère, j'ai vue...
Conociendo tus sentimientos religiosos, no dejas de asombrarme.
Ma chère Adele, je m'étonne. Connaissant vos sentiments religieux.
¿ Por qué no desistes, Adele?
Je n'ignore rien de tes amants.