Translate.vc / испанский → французский / Alcohol
Alcohol перевод на французский
8,876 параллельный перевод
65 % de alcohol.
65 % d'alcool
- ¿ Tienes algo de alcohol?
- Tu as de l'alcool?
Cervezas por aquí... y también tenemos un ponche genial sin alcohol.
Il y a des bières là-bas... et on a aussi du punch pétillant sans alcool.
¿ Por casualidad tienes alcohol ahí?
Il y aurait des chances que tu aies quelque chose d'alcoolisé?
Honestamente, creo que fue por sus problemas con el alcohol.
Je crois que c'est la bouteille qui l'a tuée.
Se supone que no puedes beber alcohol cuando trabajas con maquinaria pesada.
Tu n'es pas supposé boire de l'alcool quand tu manipules une machinerie lourde.
Esa fue difícil, porque cuando se trata de alcohol, ella generalmente lo dice en serio
C'était compliqué, car lorsqu'il est sujet d'alcool, elle est la plupart du temps sérieuse.
No lo tomes a mal, pero, ¿ cuántas bolitas con alcohol te comiste?
Ne le prend pas mal, mais combien de ces petites balles tu as prise?
Alcohol, chicos, y Dios sabe qué más.
Alcool, garçons et Dieu sait quoi d'autre.
Dijo : "El alcohol excesivo causa una granulación tóxica en la sangre, así que tu propia sangre está moliendo tus articulaciones como papel de lija".
La surconsommation d'alcool a rendu ton propre sang toxique, il ronge tes articulations comme du papier de verre.
Tomando alcohol.
Avec de l'alcool.
Recuerda que has de tener cuidado con el alcohol.
Souviens-toi de ce que j'ai dis, fait attention avec ce verre.
Bueno, nosotros los empapamos en alcohol y tú les sacaste el alcohol de ellos.
Ben, on les a trempés dans l'alcool et on suce l'alcool des vers.
¿ Y qué hay del plan de vender alcohol a menores?
Et la combine pour faire boire les mineurs alors?
La concejalia nos quitó la licencia de venta de alcohol.
Le comité nous a retiré notre licence IV.
Y nos han multado con 75 mil dólares por dar alcohol a menores.
Et nous avons une amende de 75.000 $ pour avoir servit des mineurs.
Les dieron alcohol y pastillas y, bueno, pueden imaginarse el resto.
Ils leur ont donné de l'alcool et des pilules.
A veces, esas personas... tienen padres con problemas con la droga y el alcohol.
Parfois, ces gens... sont des enfants de parents drogués ou alcooliques.
Un hombre que se está marinado en sexo, alcohol y suciedad porque no puede admitir cuanto echa de menos a su esposa.
Un homme qui marine dans le sexe, l'alcool et la saleté parce qu'il refuse d'admettre à quel point sa femme lui manque.
Bueno, señor Lexington, su esposa tiene suerte de estar viva teniendo en cuenta la cantidad de alcohol y pastillas en su organismo.
Votre femme a de la chance d'être en vie étant donné la quantité de pilules et d'alcool dans son organisme.
¿ Le sirvieron alcohol y drogas?
Eh bien, lui a-t-on servie de l'alcool ou de la drogue?
Todas esas veces que decías que el alcohol me iba a matar, tenías razón.
Toutes ces fois ou tu me disais que boire aller me tuer, tu avais raison.
Mírale la cara, huele a alcohol, está divagando.
T'as vu sa tête? Il pue l'alcool, c'est rien!
- No, no está muerto, se tomó un litro de alcohol, se tragó no sé cuantos Xamil que pueden dormir a un rinoceronte.
- Non, il a descendu 1l d'alcool, il a avalé je ne sais combien de Xamil, ça assommerait un rhinocéros.
Se está bebiendo el alcohol de Tom Kendrick.
Il descend son alcool.
Cierto, nada de alcohol.
Pas d'alcool. Bien sûr.
¿ Es posible detectar alcohol en el cuerpo de alguien?
Peut-on déceler de l'alcool dans le corps d'une personne?
Brooke va a hacer una despedida de Nina con alcohol.
Brooke fait un fête d'adieu pour Nina avec de l'alcool.
No, pero podemos hacer un análisis de drogas y nivel de alcohol en sangre como parte de los requisitos de admisión.
Non, mais on a fait un test toxicologique et contrôlé le taux d'alcool dans le sang pour votre bilan d'admission
Estaba felizmente sorprendido al descubrir que no había alcohol en tu sistema.
J'ai été agréablement surprise de voir qu'il n'y avait pas d'alcool dans votre corps.
¿ Bebe alcohol?
Vous buvez de l'alcool?
- El alcohol nos hacía sentir bien. A todos ellos... A los racistas y a los envidiosos.
On emmerde les racistes et les gros cons.
Debo ver que John vive aquí. Que no hay drogas, alcohol, ninguna actividad ilegal.
Je m'assurerai que John vit ici, qu'il ne boit pas d'alcool, et ne commet aucun délit.
No es por ti, es por el exceso de alcohol.
C'est pas toi. C'est l'alcool.
No aguanta el alcohol como antes.
Il ne tient pas l'alcool comme avant.
Le dije que le invitarías a cerveza, lo que harás... pero sin alcohol.
Je lui ai dit que tu lui donnerais des bières gratuites, ce que tu feras... mais sans alcool.
Nos turnábamos para pedir a un marino que nos comprara alcohol.
Chacune à notre tour, on trouvait un marin pour nous payer à boire.
Mi madre murió de cáncer y después mi padre murió por el alcohol, y mi hermana no tuvo a nadie para que la ayudara.
Ma mère est morte d'un cancer. Ensuite mon père est mort à cause de l'alcool et ma petit soeur n'a personne pour l'aider.
Ya. Mira, no estoy seguro de querer servir alcohol a un hombre que no quiere ser americano.
Oui, eh bien, je ne sais pas si je veux servir quelqu'un qui ne veut pas être américain.
- Con alcohol.
- Avec de l'alcool!
Vamos a prepararte algo sin alcohol o algo para celebrar.
Prends un cocktail sans alcool pour fêter ça.
Y el alcohol.
Et l'alcool.
Alcohol de quemar.
Alcool dénaturé.
Estoy bebiendo mi alcohol, señor.
Je bois mon verre, monsieur
Fallas otro test de alcohol, y encierraré tu trasero de nuevo.
- Vous échouez à un autre test d'alcool, et je ramène vos fesses tout droit au trou.
El alcohol me calma. Quiero seguir estando furioso.
L'alcool arrondit les angles.
El estudio toxicológico revela Xanal, alcohol, bien podría haber tenido gonorrea.
Les analyses montrent la présence de Xanax, d'alcool. Il avait aussi une blennorragie.
Porque tiene el cerebro reblandecido por el alcohol.
C'était qu'un poivrot.
Drogas... alcohol?
La drogue, l'alcool?
¡ Traed más alcohol!
Amenez plus d'alcool.
¿ Sus padres fueron los primeros en darle alcohol?
Vous avez découvert l'alcool avec vos parents?