Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → французский / Alli

Alli перевод на французский

3,013 параллельный перевод
uh, nueva esperanza. esta solo a una hora de alli
Uh, en réalité, c'est un nouvel espoir. C'est à une heure d'ici.
No se como ella va a reaccionar si tu estas alli...
Et j'ignore comment elle va réagir, et si tu es là...
Podemos estar alli temprano por la mañana
Tu pourras y être très tôt demain,
Sam uh, perdon llego un poco mareado de alli
Sam. Uh, désolé. Je suis un peu étourdi.
Ella estaba alli, en la cama.
Elle était là. Au lit.
Alli estaré
J'y serai.
Como si te importara que pone alli fuera
Comme si ça t'intéressait.
Necesitamos estrechar las zonas calientes y perfilar todos los hombres alli y buscar un enlace común. Eso es mucho trabajo preliminar
Il faut restreindre chaque zone sensible, identifier les habitants mâles et un dénominateur commun.
Alli estan mis compañeros, ¿ Qué vamos hacer esta noche chicos?
Et voici mon gang. Qu'est-ce qu'on fait ce soir les mecs?
cada vez que la quisiste a tu lado ella estuvo alli.
A chaque fois que tu la voulais à tes cotés, elle était là.
todo lo que puedes hacer es ser lo suficientemente valiente para salir alli
Tout ce que tu peux faire c'est d'être assez courageuse pour sortir.
entonces me tumbé alli dos horas encima suyo sin moverme, tratando de impedir que esa presa reventase con mis manos mis rodillas, mis codos
La meilleure pression dont j'ai pensé c'était mon propre corps, alors je me suis allongé au dessus de lui pendant deux heures, sans bouger, en empêchant ce barrage de ne pas exploser avec mes mains, mes genoux, mes épaules.
¿ no piensas que me mata que no estuve alli?
Tu ne penses pas que ça me tue de ne pas avoir été là?
Pero Suzuki St Pierre tiene una exclusiva con un testigo ocular oh hey alli
Les informations sont insuffisantes, mais moi, Suzuki St Pierre, ai en exclusivité un témoin visuel. Oh, hey voilà.
Ella esta alli con Queller y sus padres.
Elle est là dedans avec Queller et les parents.
Tenía que ir alli, como tu.
Je dois y aller, tout comme toi.
Es decir, ¿ Sabes cuantos tipos de mermelada tienen alli?
- Inquiétant.
No es eso un poco "estuve alli, hice eso, me dejaron tirado dos veces"?
C'est pas : "j'étais là, je l'ai fait et j'ai été larguée deux fois"?
Quiero decir, no puede ser, no podemos vivir alli arriba.
Non, on peut pas vivre là-bas. On est... Humphrey's.
Quedense alli... alli
Mets-toi par là!
Cuando entres alli, Hagen encuentra a Elizabeth y traela de vuelta y una cosa mas... saluda a Morbeus de mi parte...
Quand tu entreras, Hagen, trouve-la et ramène-la. Encore une chose. Salue Morbius de ma part.
Si apareces por alli, me llamas. ¿ Entendido?
Si vous passez par chez moi, - appelez-moi.
Regurgitada por Satanas No pudo mantenerla alli
Régurgitée par Satan. Il ne peut pas se limiter.
No es tanto problema. simplemente iremos al ayuntamiento, y nos casaremos alli.
C'est pas si grave. On ira juste à la mairie pour se remarier.
Y conseguimos un año de alquiler en esa sala de tortura. Asi que quizas podriamos poner una cama solar alli.
Nous avons encore un an cette chambre de torture, on peut y mettre un lit bronzant.
mi casa esta por alli.
Ma maison est ici.
No, Callate alli esta.
Tais-toi, le voilà.
Y estoy tan feliz de ir alli para hacerme rico.
Et elles seront contentes. Elles me rendront riche.
uh... querido, hay una luz alli.
Chérie, il y a une lampe juste là.
Te veré alli.
Je vous verrai la-bas.
- Si, estoy bien, estoy bien, solo tengo... ir.. ir, y mirar mi correo por alli. - ¿ Estás bien?
Ça va?
espera justo alli!
On ne bouge plus!
Mientras tu hermano esta alli jugando al Rey de Chicago.
- Tu l'as dit. Ton frère joue les rois de Chicago. Dis.
Y el tuvo tanto miedo, que se orinó alli mismo en el escenario
Il était si nerveux qu'il en a fait pipi sur la scène.
Y esto era tu verdadero caramelo, ya sabes echarte alli, pero nunca te habría puesto en peligro.
Et c'était très gentil de ta part, tu sais, de te jeter devant moi, mais je n'aurais jamais dû te mettre en danger.
Qué, ves algo que te guste alli abajo, Bartowski?
Quoi, t'as vu quelque chose que t'apprécies, Bartowski?
Tu no estarás alli, porque si estás...
Et t'y seras pas, parce que sinon...
¿ que crees que va a pasar cuando llegueis alli?
Que se passera-t-il quand tu arriveras là-bas?
Aterrice en lugar seguro y alli parecia estar bien. El equipo del carguero y su helicóptero aterrizaron a salvo en la isla, dejando a Jack, y a sus compañeros supervivientes, creer que estaban un paso mas cerca de ser rescatados.
L'équipe du bateau et leur hélicoptère ont atteri indemnes sur l'île, menant Jack et les autres survivants à croire qu'ils étaient à deux pas d'être secourus.
Y Widmore dijo, - Benjamin Linus es responsable de poner el avion alli, por exactamente las mismas razones.
Et Widmore de répondre "C'est Benjamin Linus qui a mis cet avion-là, pour les mêmes raisons."
cuando los seis del oceanic fueron finalmente rescatados y descubiertos el amor de su vida, esa mujer llamada Nadia está alli para saludar a Sayid
Lorsque les Six de l'Oceanic sont secourus et découverts, l'amour de sa vie, cette femme appelée Nadia, est là pour accueillir Sayid.
- Asi que de alli proviene el nombre? .
- C'est donc de là que vient ce nom?
- De alli proviene el nombre.
- Tout à fait.
Y desde alli empezo a crecer rapidamente.
A partir de là c'est allé très vite.
Estuvo alli por un año
Il y est resté un an.
Alli esta!
Le voilà!
Os veremos a todos alli abajo.
On se retrouve là-bas.
Observa alli.
Regarde.
¡ Alli esta!
Le voilà!
porque estaba esperando que firmases una cosa mas oh, sarah... no sarah, no, no, tu no tenias que hacerlo por favor odio no que estuve alli lo siento muy bien
Parce que j'espérais que tu signes une dernière chose. - Oh, Sarah... - Non.
Haga compañia en aquellas hoja de alli.
- T'as pris une feuille d'oseille!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]