Translate.vc / испанский → французский / Always
Always перевод на французский
400 параллельный перевод
Cuando una mujer sale de campaña, la defensa lleva siempre preparada.
For when a lady takes the field she knows the guards will always yield
Siempre al polvo nos enfrentamos.
We're always facing powder
The neighbors wanna know Why I'm always shakin'just like a flivver
Les voisins veulent savoir Pourquoi je tremble comme un tacot
I'm always shakin'like a flivver
Pourquoi je tremble comme un tacot
- ¡ No ponga "Siempre".
Pas "Always"!
Siempre puedes ser sincero conmigo.
- Uhh, Paul, you can always be frank with me.
"Siempre romántico".
"Always Romantic."
How come that always happens when we try to make love? Oh Jesus!
Ça t'arrive chaque fois qu'on fait l'amour!
Creo que incluso si aprendo todas las lenguas, seguiré pensando y asimilándolo todo en polaco.
L can learn any language you like, but... l'm always going to think and feel in Polish.
¿ Intentas convencernos de qué dentro no hay y nunca había nada?
Do you want to prove that they ve always been empty?
Sí, creo que sí... en una película de Comden y Green... intitulada It's Always Fair Weather.
Oui, en effet. Dans un film de Comden et Green, It s Always Fair Weather.
Que su mundo sea siempre... el mar de rosas que vio... en su bonito paseo.
May her world always be The bed of roses she saw From her see-saw
La vida siempre se rompe por las costuras
Life always comes apart At the seams
Que su mundo sea siempre sea el mar de rosas
May... Always be...
Daddy always me called su panecillo porque yo era tan dulce y tostadas.
Papa m'appelait sa "petite biscotte", car j'étais douce et craquante.
Ella es always sido buena.
Elle a toujours été sage.
Ya sabes, Yo always quería estallar una.
Tu sais, j'ai toujours eu envie de t'en coller une.
Las mujeres han always nada fácil para ti.
Tu n'as jamais eu de mal avec les filles.
Nosotros siempre estaremos juntos
[We'll always be together....] [...
I guess a little bit of Booker is always gonna be here.
Je crois que Booker sera toujours un peu parmi nous.
Dolores Gray usa el encanto... de una devastadora mujer como una arma en esta comedia... sobre el hombre más desventurado... en la película It's Always Fair Weather.
Dolores Gray fait du "glamour" une arme en caricaturant la croqueuse de diamants face aux mâles sans défense, dans "It s Always Fair Weather".
T h at's becau se yo u always watc h eve ryo n e e l se's faces. Eso es porque siempre estás mirando los rostros de los demás.
Tu te fies trop aux apparences.
- She's always cute. - Podríamos trabajar en eso esta noche. - ¿ Trabajar en qué esta noche?
- On pourrait s'y attaquer ce soir.
AlAh, y por humildad tambien mantengo estos aquí... 1941 y Siempre, vista limitada pero accesible.
Et dans un but d'humilité Je garde ses autres films. "1941" et "Always", une vue limité mais accessible.
Si, pero pensaba ir a casa y ponerme una pelicula de Spielberg y... como Para Siempre o 1941, alguna tan buena como esas.
Ouais me je pensais rentrer chez moi et me mettre un film de Spielberg. Tu sais, comme "Always", ou "1941", un truc vraiment bien dans le style.
"No siempre te dan lo que quieres".
Et You Can t Always Get What You Want. Disqualification.
Quiero decirle lo mucho que me gustó su novela Always Toujours.
Je voulais vous dire que j'avais adoré le roman... Always Toujours.
¿ Por qué siempre le doy mi corazón a la basura?
WHY DO I ALWAYS GIVE MY HEART AWAY TO TRASH, HUH?
"You, Kant, always get what you want".
"Toi, Kant, tu obtiens toujours ce que tu veux."
la reunión también captó la atención de viejos mienbros de los escouts, como Steven Spielberg, Director de muchas peliculas como "always" y "1941". saludo a esos chicos y a su corage.
Le rassemblement a fait réagir d'ancien scouts célèbres comme Steven Spielberg, réalisateur de "Always" et "1941".
And the words kinda sound alike, so that's always fun.
Et c'est drôle à dire, alors ça doit être amusant...
# # And she always knows her place. She's got style, she's got grace # #
And she always knows her place She's got style, she s got grace
todavía tengo una revista que escribir, ¿ recuerdas? Esto es espectacular. ¡ Mira sus caras!
J'ai un magasine à écrire, tu te souviens? ♪ Now you re here to stay always. ♪ C'est énorme.
Ella siempre está hambrienta
She's always hungry.
Ella siempre necesita alimentarse.
She always needs to feed.
Digo, siempre tendrá eso.
I mean, she will always have that.
Siempre lo dice.
You always do.
Siempre hay un período de ajuste.
There's always a period of adjustment.
Eso fue "Always Late with Your Kisses" de Lefty Frizzell.
C'était Lefty Frizzell dans "Tes baisers sont trop rares".
"A cop is always a cop." ¿ Y después?
Tu disais qu'un policier est toujours un policier.
La cárcel... es la mejor de las escuelas.
'A cop is always a cop'.
"You always were, such an awful flirt".
Tu as toujours été, un épouvantable flirt.
" You always were, there you were,
Tu as toujours été, là où tu étais,
"You always were such a cute thing".
Tu as toujours été, une si jolie chose.
Aquí hay una : "Siempre".
Voilà "Always"...
Nosotros siempre estaremos juntos
[we ll always be together....]
Nosotros siempre estaremos juntos
[We'll always be together....]
Ese sonido.
# Vow that you ll love me always #
Halagarías y suplicarías
# There was always lots of Tuinal #
Prometo que me amarás siempre
# Vow that you ll love me always #
Hola, mamá.
♪ Now you re here to stay always... ♪ Bonjour, maman.