Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → французский / Alí

Alí перевод на французский

515 параллельный перевод
- Más esposas que Alí Babá ladrones.
- Plus qu'Ali Baba avait de voleurs.
Alí regresó.
Ali est de retour.
Eso son tonterías, Alí.
C'est absurde, Ali.
¡ Alí!
Ali!
- ¿ Dónde está Alí?
- Où est Ali?
Di, ¿ dónde está Alí?
Dites, où est Ali?
- Pobre Alí.
- Pauvre Ali.
Hola, Frank. ¿ Cuántos más de estos Alí Babá hay?
Hé, Frank. Il reste encore beaucoup d'Ali Babas?
Oh, no. En verdad, me envió Mahbub Alí, Barbarroja.
C'est vraiment Mahbub all qui m'envoie, Barbe Rouge.
Mahbub Alí.
Mahbub all.
No, hay un solo Mahbub Alí.
Non, iI n'y a qu'un Mahbub all.
Mahbub Alí, comerciante de caballos de barba roja.
Mahbub Ali, le vendeur de chevaux à la barbe rousse.
¿ Mahbub Alí?
Mahbub all?
No dijeron que era Mahbub Alí, sino un vendedor de caballos.
On n'a pas mentionné Mahbub all, mais un marchand de chevaux.
Pues, no se preocupe por Mahbub Alí, coronel.
Ne vous faites pas de souci pour Mahbub all.
A Mahbub Alí, comerciante de caballos de Lahore.
À l'intention de Mahbub all, marchand de chevaux à Lahore.
¡ Mahbub Alí!
Mahbub all!
Te ruego que me ayudes, Mahbub Alí, como te ayudé en el pasado.
Je te supplie de m'aider comme je t'ai aidé par Ie passé.
Mahbub Alí, ven aquí un momento, por favor.
Mahbub all, veuillez entrer un moment.
¿ Dónde está Mahbub Alí?
Où est Mahbub all?
Cuidado, Mahbub Alí.
Fais attention.
Mahbub Alí no morirá esta noche.
Je ne mourrai pas cette nuit.
Allí aprenderás cosas que ni el sahib Creighton... y ni siquiera el mismo Mahbub Alí, pueden enseñarte.
Tu y apprendras des choses que Creighton et même Mahbub all ignorent.
Dime, Mahbub Alí, de hombre a hombre... ¿ ibas a la escuela en vacaciones?
Dis-moi, d'homme à homme, tu allais à l'école pendant Ies vacances?
Recuerda... nunca viste o hablaste con un tal Mahbub Alí... que le vende caballos... a un tal coronel Creighton, a quien tampoco viste nunca.
Souviens-toi que tu n'as jamais vu ni parlé à un certain Mahbub all qui vend des chevaux à un certain colonel Creighton, que tu n'as jamais vu non plus.
¿ Podría el gordo o incluso Mahbub Alí haber hecho tanto?
Le gros ou même Mahbub all auraient-iIs accompli autant que moi?
Mahbub Alí y su chela te llevarán a la llanura... hasta un hombre de medicina.
Mahbub all et ton chela t'amèneront dans Ies plaines pour voir un guérisseur.
Ni siquiera a Mahbub Alí.
Pas même Mahbub all.
Ya lo verás, Mahbub Alí.
Charge-t'en.
¿ A dónde vamos ahora, Mahbub Alí?
Où aIIons-nous à présent?
¿ Cómo te las arreglarás sin mí, Mahbub Alí, cuando esté en la escuela?
Comment vas-tu faire sans moi, quand je serai à l'école?
Érase una vez en un pueblecito de Oriente un buen hombre que se llamaba Alí-Babá
- Il était une fois, dans une petite ville d'Orient, un brave homme qui s'appelait Ali-Baba.
Alí-Babá
- Ali-Baba
Alí, Alí-Babá
Ali, Ali-Baba
Alí, Alí, Alí-Babá... de la mezquita a la casbah.
- Ali, Ali, Ali-Baba De la mosquée à la casbah
¡ Hola, Babá! ¡ Adiós, Alí!
Bonjour, Baba Adieu, Ali
A-A-Alí-Babá
Ali-Baba
Alí, Alí, Alí, Alí-Babá
Ali, Ali, Ali, Ali-Baba
Hola, alí.
- Salut, Ali.
- Hola, Alí. ¿ Qué tal?
- Salut, Ali. Ça va?
- Hola, Alí.
- Bonjour, Ali.
¡ Alí!
- Ali!
¡ Alí-Babá!
- Ali-Baba!
¡ Alí-Babá!
Ali-Baba!
- ¿ Qué tal, Alí?
- Comment vas-tu, Ali?
- Adiós. - Adiós, Alí.
- Au revoir, Ali.
- No, soy Alí-Babá.
- Mais non. C'est Ali-Baba.
Quiero que baile para mi amigo Alí-Babá.
Je veux qu'elle danse pour mon ami Ali-Baba.
Alí-Babá...
Ali-Baba...
- Es Alí.
- Qu'y a-t-il? - C'est Ali.
Para Alí-Babá : cuando hayas cobrado mis rentas, cómprame 1 o 2 mujeres... ¡ Atención, idiota! ¡ Que sean bien gordas!
... 20 piastres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]