Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → французский / Bd

Bd перевод на французский

1,268 параллельный перевод
En la tienda de "comics" me guardan las cartas.
La boutique de BD gardera des lettres pour moi.
El penthouse 10 000, Sunset Boulevard, en 30 minutos.
Le penthouse du 10 000, Sunset Bd, dans 30 minutes.
Quiero ver Hollywood Boulevard.
Je veux voir Hollywood Bd.
Sólo leía cómics, jugaba con maquetas, cosas de nerds.
Il était à fond branché BD, ONU, genre grosse tête.
Cruzó el Boulevard Lake Mead a las 8 : 15, y oscurece a las 5 : 00.
Il a traversé Lake Mead bd à 20h 15 et il fait nuit à 17h.
Suena como una historieta de Ephram.
On dirait les BD que lit Ephram.
Manga es totalmente diferente a las historietas de aquí en cada forma y modo.
Le plus important avec les Mangas, c'est qu'ils sont différents de nos BD. En tout : dans le fond, dans la forme...
Las historietas sí que son ardientes.
J'ignorais que la BD pouvait étre aussi sensuelle.
Tengo tarea para hacer leer historietas, almorzar.
Il faut que je finisse un devoir de math. Lire quelques BD, manger un truc.
Está ocupado destruyendo una colección de comics.
Il bouffe vos BD. Quoi?
Pues... ha visto la película 20 veces y, acababa de leer el libro de historietas así que pensé...
- Ben, il l'a vu- - Il l'a vu 20 fois et il lisait la BD tout à l'heure, alors- -
Tengo que llegar a las alitas picantes antes que el Tipo de la Tienda de Historietas.
Je vais chercher des ailes de poulet avant que le mec de la BD arrive.
Las historietas de "Mutt y Jeff" no son chistosas. DESPUÉS DE TI
La BD Mutt et Jeff est pas marrante!
Esta es mi favorita.
C'est ma BD préférée.
Nunca llegué a conocerlo bien, siempre estaba dibujando.
Je le connais mal, il était toujours plongé dans ses BD.
FTI le gano por mucho, Aunque los comics son difíciles de creer
Roosevelt l'a devancé de 100 mètres... dans la BD c'est très contesté.
En la esquina entre Venice y Canal. Hay un montón de gente en la puerta.
À l'angle de Venice bd et de Canal street, il y a plein de monde devant.
Yo no veo dibujos animados, ni leo historietas.
Je ne regarde pas de dessins animés et je ne lis pas de BD.
Leyó usted el Sunday Comics?
Lisez vous les BD's dans le journal?
Tengo unas historietas de adulto.
Il y a des BD pour adultes.
Es que me crié leyendo tebeos.
Je suis un fan de BD.
¿ No es ese el cómic que lee la gente que no practica el sexo?
La BD que lisent les gens qui ne baisent pas?
Sería como decir no a "Comics Gratis" o decir no a salir con Gwyneth Paltrow.
C'est comme dire non à une BD gratuite ou à un baiser de Gwyneth Paltrow.
Ya fui un héroe del pueblo antes, y no salió muy bien.
Et je sais de quoi je parle. J'ai lu plein de BD.
Y lo peor es que se llevó mi mochila, donde tenía todos los originales que había hecho para mi propio comic :
Et le pire c'est qu'on a pris mon sac à dos avec tous mes essais originaux de ma propre BD :
- ¿ Y? - El caño era mi arma favorita y... los nerds de los comics preadolescentes, mi alimento.
Le tuyau était l'arme que j'avais choisie et... les stupides BD pré-adolescentes étaient mes proies.
He oído que te gustan los comics, Cohen.
J'ai entendu dire que tu aimais les BD, Cohen
Te hice un comic. ¿ Qué tengo, ocho años?
Je t'ai fait une Bd, j'ai quoi?
Tenemos el Ranger de mi madre... tenemos una coartada perfecta, ya que voy a esa convención de comics cada año... y tenemos también mi vida entera sin hacer nada malo.
On a la voiture de ma mère, on a le parfait alibi avec cette convention sur les BD à laquelle j'assiste chaque année et on a aussi le fait que de toute ma vie je n'ai jamais rien fait de répréhensible.
- ¿ No debo hablar de Grey Poupon?
- Alors je ne dois pas porter mon costume et parler de BD.
El sujeto al que ayudaste a comprar una tienda de revistas de historietas.
Il vous a acheté un magasin de BD. Tio!
Vende algo más que historietas. Es traficante de drogas.
Il vendait des BD, mais aussi de la drogue.
¿ Cómo hace un vendedor de historietas para comprar dos edificios en efectivo?
Comment un marchand de BD débutant achète deux bâtiments en liquide?
Dijeron que es similar al incendio de la tienda de historietas.
C'est la même méthode que pour le magasin de BD.
¿ Me pasas las historietas?
Tu me passes les BD?
Quizá sea un alienígena, pero no una caricatura.
Je suis un alien, pas un héros de BD.
¿ Quemar historietas?
En brûlant des BD?
Tomó la idea de uno de sus cómics.
Il a trouvé ça dans une BD.
No me permiten mirar películas de terror, o técnicamente, a leer caricaturas.
Je n'ai pas le droit d'en voir, ou théoriquement, de lire des BD.
Si vuelves a tocar mis cosas le diré a Alice dónde guardas las revistas.
Tu touches encore mes affaires, et je dis à Alice où tu caches tes BD.
Las caricaturas son incoherentes.
Les BD ne sont pas cohérentes.
Apuesto que te va a pedir "el llanero solitario".
Il voulait sa BD.
Es como "Astérix en Córcega"
C'est comme Astérix en Corse à propos de BD.
Sino los chicos que leían allí se lo metieron a él.
Le garçon qui lisait des Bd les a mis dans son sac.
Nadie quería reservarla. El mismo verano de 1 97 7... La Fox estrenó la película El otro lado de la medianoche... basada en un best seller de éxito.
Cela disait que c'était une sorte... d'aventure d'action à la 1 930, une série de genre samedi après-midi... basée sur les BD futuristes Flash Gordon et Buck Rogers.
Incluso intentas que te gusten mis tontos libros de comics... y no creas ni por un segundo que no lo valoro.
Tu fais même semblant d'aimer mes stupides BD et ne pense pas une seconde que je n'apprécie pas ça.
Llevo chicles, comics, cds, el mp3.
J'ai les chewing gum, les BD. J'ai les CD à charger.
Larry se desmayó y me dio todos sus comics de la Linterna Verde para que no se lo dijera a nadie y ¿ sabes qué?
Larry s'est évanouit et m'a donné toutes ses BD de la Lanterne Verte pour que je ne dise rien à personne, et devine quoi?
¿ Dice que debería seguir intentando? Definitivamente.
Et si tu échoues, tu pourras ouvrir une librairie de BD.
Puedes quedarte con mi trasero... solo devuelveme mi tatuaje De Jabba de Hutt
ça a interet à être en première classe, les fesses du marchand de BD ne tiendront pas dans un siège normal vous pouvez garder ma posture, mais rendez ces fesses au tatoueur.
Eh, solo usaba la imaginación.
Celui des BD's?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]