Translate.vc / испанский → французский / Bridge
Bridge перевод на французский
1,427 параллельный перевод
Vine a ver a una amiga de mi club de bridge. Está en este pasillo.
Je rendais visite à une amie du club de bridge, juste au bout du couloir.
Tommy, el joven de Breaux Bridge, cuida de mí.
Eh bien, le gentil jeune homme Tommy de Breaux Bridge s'occupe de moi.
Pensé que tú, de entre toda la gente, tendrías algún elogio para mi nuevo puente.
Je ne pensais pas te revoir, aurais tu quelque chose de gentil à dire au sujet de mon nouveau bridge.
Se me metió una semilla de alcaravea debajo del puente.
J'ai une graine de cumin sous mon bridge.
El "Golden Gate" recién terminado, sirvió como fondo.
En arrière-plan, le Golden Bridge, récemment achevé.
- O a jugar al bridge. Estamos justos.
- 4 c'est idéal pour faire un bridge.
Será en el puente de Triboro.
Rendez-vous au Triboro Bridge.
# El Puente de Londres está cayéndose
♪ London Bridge is falling down ♪
Jugué al bridge con su madre. Llevé a su sobrina al Cirque du Soleil.
J'ai bridgé avec sa mère, j'ai emmené sa nièce au Cirque du Soleil.
- Sí, detrás de Tower Bridge.
- Oui, près de Tower Bridge.
¿ Alguno de vosotros ha cruzado el Puente de la Noche alguna vez?
L'un de vous a-t-il déjà traversé le Pont de la Nuit ( Night's Bridge ) avant?
Bueno, es la noche de Bridge de tu madre, asi que pensé venir a la ciudad por unos abrazos de monica
Ta mère est à son bridge, je suis venu faire un câlin à ma fille.
Bloque 12.000, Ruta del Puente.
Section 12000, Chain Bridge Road.
¿ El Club de Naipes para Mujeres Casadas?
C'est le Club de Bridge des Femmes Mariées?
- No juego al bridge.
- Je ne joue pas au bridge.
Está en Ciudad Puente donde no se permiten armas.
A Bridge City. Les armes sont interdites.
Vete por Parque central a Parkway central a Lennox luego a 125 al Puente Tribrough,
Central Park West jusqu'à Parkway Central, Lennox, la 125e jusqu'au Triborough Bridge, le Central Park Expressway jusqu'au Southern State.
Pietila, Bridge y "Kuwawahawa".
Pietila, Bridge et Kuwahara.
Puente a sala de motores.
Bridge à la salle des machines.
Puente a navegación.
Bridge à la navigation.
Los martes jugamos bridge con los Jenkins.
Le mardi on joue au bridge avec les Jenkins.
No ha habido partida.
Il n'y a pas eut de bridge.C'est- -
¡ Beatrice, la Sra. Frangin está aquí por su... puente!
Béatrice, Mme Frangin est là pour son bridge.
De hecho yo tengo una cita - un juego de puentes. Y les prometi a mis amigos que no llegaria tarde.
En réalité, j'ai aussi rendez-vous pour une partie de bridge et j'ai promis à mes amis que je ne serais pas en retard.
Un productor quería hacer un filme con un pulpo que destruía el puente Golden Gate.
Un producteur voulait faire un film sur une pieuvre... qui mettait en pièce le Golden Gate Bridge.
E I puente Golden Gate sólo estaba a unos 650 km.
Le Golden Gate Bridge n'était qu'à 600 km,
¿ La vista del puente de la bahía?
La vue du Bay Bridge?
- También. - ¿ Golden Gate Bridge?
Le Golden Gate?
Ahora mismo seguro que está de camino al Golden Gate Bridge.
Elle est sûrement en route vers le Golden Gate.
¿ Juegan al bridge, hacen proyectos o qué?
Elles jouent au bridge, ou quoi? C'est son groupe.
Tráfico muy lento en el Bay Bridge al estar el U.S.S. Long Beach anclado en North Island.
Le trafic est ralenti sur Bay Bridge, car un croiseur gagne son port d'attache.
- No vamos por el Bay Bridge.
- On ne passe pas par-là.
¡ Homero! Ese trozo de tocino era para mi partido de bridge de esta noche.
Homer, c'était le bacon pour ma partie de bridge de ce soir.
¡ Juguemos ahora!
Commençons maintenant! - Un bridge?
¿ Tienes ese puente en tu vida real?
Tu as un bridge, dans la réalité?
El Museo Nacional del Hermitage... presenta "El Mundo del Hermitage"
Le musée de l'Ermitage Hermitage Bridge Studio présentent "L'univers de l'Ermitage"
¿ Qué dirá tu club de bridge?
Qu'en pensera le club de bridge?
En FDR Drive y Bridge.
FDR Drive et Bridge.
Su mujer participa en torneos de bridge, va a balnearios.
Sa femme va au bridge, à la thalasso.
- Sí. Has cruzado toda la ciudad desde el puente de Queensborough has cambiado el auto por el sedán, dado la vuelta y has cruzado la ciudad para venir.
Tu as donc conduit jusqu'en ville depuis le Queensborough Bridge, pris une autre voiture, et refait le trajet en sens inverse.
Sinergia, y libros sobre cómo engañar en el bridge.
Des synergies et des livres pour tricher au bridge.
Sí, e hicieron la clasificación en la mesa de baraja.
Ils ont fait le tri sur une table de bridge.
Nunca olvidaré la primera vez que mamá me tocó "Bridge Over Troubled Water".
Je me rappelle la première fois que ma mère m'a joué "Bridge Over Troubled Water"... de Simon et Garfunkel.
Gracias por no dejarme jugar al bridge, Sr. Gryce.
Merci de m'avoir épargné le bridge, M. Gryce.
¿ No le ha gustado su último encargo de Doucet o mi esposa la ha desvalijado jugando al bridge?
Vos robes de chez Doucet vous déplaisent, ou ma femme vous a dépouillée au bridge?
Tendré que renunciar a los vestidos de Doucet y al bridge.
J'ai dû renoncer aux robes de Doucet et au bridge.
Juega al bridge.
Elle joue au bridge.
Nunca le importa. Tras el almuerzo, iré a Sherry's a tomar el té, y esta noche juego al bridge con mi abogado.
Je prends le thé au Sherry, ce soir je joue au bridge avec mon avocat, à 8 h.
Están procediendo al robo de un coche en Battery Road, se dirige por North Bridge Road conduce un coche de la policía.
Le voleur est sur Battery Road, il se dirige vers le nord à bord d'une voiture de police.
Entendido.
Compris, Bridge.
- ¿ Al Bridge?
- Gin.