Translate.vc / испанский → французский / Bus
Bus перевод на французский
12,747 параллельный перевод
El autobús ha llegado inmediatamente.
Je n'ai presque pas attendu le bus.
Mire atrás y... Era el chófer de omnibus.
J'ai regardé en arrière et... c'était le chauffeur du bus.
El hombre que entró en el autobús.
L'homme qui est entré dans le bus.
Entré en el autobús, Y vi... un hombre en el pasillo, muerto.
Je suis entré dans le bus du safari, et j'ai vu... un homme couché dans l'allée, morts.
Ahora tengo que acomodar mi horario de trabajo y ver el horario de autobús.
Ouais, maintenant je dois revoir mon planning et les horaires de bus.
No me molesta tomar el autobús.
Mais je prendrai le bus.
Sí. Solo quería darte las gracias... por no culparnos antes.
Je voulais juste te remercier de ne pas nous avoir jeté sous le bus là-bas.
Más tarde, Nash Patata.
À plus, dans le bus.
Ella te diría que echaras a tu marido a los perros.
Elle te dirait de jeter ton mari sous un bus
La policía dice ahora que las víctimas... 16 pasajeros y el conductor de su autobús... eran los miembros de un gran jurado en un juicio secreto...
La police dit que les victimes... 16 passagers et le conducteur du bus... étaiens jurés dans un grand jury d'accusation secret...
Estuve en el autobús.
J'étais dans ce bus.
De otra manera... mandaré sus patéticos culos... en el próximo autobús.
Sinon, J'envoie vos culs dans le prochain bus. "
Lloyd Munroe acaba de comprar un pasaje de autobús para irse de Buffalo en el Silver Line.
Lloyed Munroe vient d'acheter un ticket de bus pour Buffalo avec la Silver Line.
Diles que deben detener ese autobús.
Dites-leur qu'ils doivent arrêter le bus.
Claro, por eso es que te encontramos en un autobús huyendo del país.
Certes, c'est pourquoi on vous a trouvé dans un bus vous enfuyant du pays.
Pero no fui yo el puto gilipollas que le faltó al respeto y le hice coger el autobús para volver a casa.
Tu t'es mal conduit et tu l'as déposée à l'arrêt bus.
Un billete... para el autobús de las 10 : 30.
Un ticket... pour le bus de 10 h 30.
Oye, nada podía mantenerte así mucho tiempo, Jules, ni siquiera un autobús.
Tu restes jamais à terre bien longtemps, Jules, même quand tu te prends un bus.
No puedo dormir en los autobuses, ¿ y tú?
Je ne dors jamais dans les bus, et vous?
¿ Ves alguna otra chica blanca en este autobús?
Vous voyez d'autres Blanches dans ce bus?
- El autobús va a salir. - No.
Le bus s'en va.
Quiero cada aeropuerto, terminal de buses, estación de trenes asegurados.
Je veux tous les aéroports, dépôts de bus, et gares verrouillées.
Puedo llevarte allí más rápido que el bus.
Je peux être là bas beaucoup plus vite que le bus
Este ascensor es una cápsula de Petri humana, es como ir de pie en un autobús.
Cet ascenseur est une boite de pétri humaines, c'est comme être debout dans un bus.
Puedo levantar un autobús, detener una bala,
Je peux soulever un bus, arrêter une balle.
Hasta luego, cocodrilo.
À plus, dans le bus.
¿ No me acabas de oír decir, "hasta luego, cocodrilo"?
Tu ne m'as pas entendu dire, "À plus, dans le bus"?
Porque vamos a destruir ocho tiendas de caramelos y un autobús turístico "Fantasmas del Paseo Marítimo"!
On va goûter à huit caramels différents en même temps et faire un tour en bus sur le thème "La Promenade des Fantômes"!
Bueno, tengo un cargador y medio, una tarjeta de metro y Dios está muerta o funcionando con doble-As.
Il me reste un chargeur et demi, une carte de bus... Et soit Dieu est mort, soit il carbure aux piles AA.
Me enferma el autobús.
Je suis malade en bus.
¿ Podías verlos desde el autobús?
Vous pouviez les voir du bus?
Pero ella fue al baño cuando sucedió, se sentía enferma.
Mais elle est allé aux toilettes quand ça s'est passé, elle est malade en bus.
Este chofer, Arn, el dinero iba a llegar.
Ce chauffeur de bus, Arn, allait avoir son argent.
- Había 15 estudiantes en ese autobús.
- Il y avait 15 élèves dans ce bus.
Tenemos razones para creer que usted estuvo involucrado en el secuestro de un autobús escolar.
Nous avons des raisons de croire que vous étiez impliqués dans le détournement d'un bus scolaire.
Tres horas antes de que el autobús fuera secuestrado, sus pasaportes falsos fueron utilizados para viajar a Ginebra.
Trois heures avant que le bus soit détourné, on a utilisé votre faux passeport pour aller à Genève.
Están en el túnel, escuchan los disparos, que vienen del autobús, se trata de dos disparos.
Vous êtes dans le tunnel, vous entendez les coups de feu, venant du bus, deux coups.
Debe haber sido alarmante, cuando descubriste que el chofer del autobús estaba haciendo eso.
Ça a dû être alarmant, de découvrir que votre chauffeur de bus faisait ça.
Busqué en el autobús, y la encontré escondida en el panel, debajo del asiento de Lorcan.
J'ai fouillé le bus, l'ai trouvée cachée sous le siège de Lorcan.
¿ Cómo un bus puede calzar en un provisto?
T'as aussi volé des aimants?
No hay vuelos ni trenes ni autobuses.
Les bus, ponts et tunnels aussi.
Si lo golpeó un autobús mientras estaba cruzando la calle, podría haber sido lanzado muy alto.
S'il a été heurté par un bus en traversant, il a pu être éjecté assez haut.
Así que si no estáis en el último bus, iremos en vuestra búsqueda.
Si vous ratez le dernier car, on ne vous ratera pas.
¿ Qué pasa con el bus?
Quoi, le bus?
¿ Pero un bus escolar, Megan?
Mais un bus scolaire, Megan?
Sí, pero necesito que vuelvas en el último autobús.
Oui, mais je dois te récupérer plus tard au bus.
Caroline y yo hemos tomado el autobús.
Caroline et moi on a pris le bus.
- No, me lanzaste debajo del autobús y te has salvado tu culo.
- Non, tu m'as jeté sous un bus, et tu as sauvé ta propre peau.
Algunos toman un autobús o un taxi para...
Certains prennent même le bus ou le taxi pour...
Metiéndome detrás de camiones, autobuses, pasan a través de los radares si el piloto sabe lo que hace.
Elles filent derrière les camions, les bus, elles échappent aux radars si les conducteurs savent y faire.
Faltan dos minutos para el primer bus.
Toc, toc.