Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → французский / Care

Care перевод на французский

267 параллельный перевод
Teatro Care State de Chicago.
ACCEPTERIEZ-VOUS RÔLE PRINCIPAL
Pero no se te ocurre nada que demuestre que le quieres.
You can t recall a tender thought to show how much you care You can t think of a single thing to say
I don't care what the joke writers say.
Peu importe les plaisanteries qu'on fait.
Hoy aposté $ 500 a Lady Care.
J'ai parié 500 $ sur Lady Care.
Lamento lo de Lady Care.
Dommage pour Lady Care.
- Lady Care en quinto lugar.
- Lady Care, la 5e.
¡ Han donado millones de dólares de sus bolsillos... para proporcionar salud y alimentos a gente como ustedes... en todo el mundo!
Des gens qui ont sorti des millions de dollars de leurs poches... pour le projet HOPE et pour les paquets CARE envoyés dans le monde... à des gens comme toi!
No nos importa. Esta mesa u otra. ¡ No me importa!
- This table or another table, I don t care, really.
- Ya me encargué.
- They're all taken care of. - Vraiment?
Didn't care a dime about the ring.
Didn't care a dime about the ring.
Why should I care
Why should I care
Why should I care?
Why should I care?
- Ha ido a verla al Northern Care.
- II l'a vue à l'hôpital.
Dr. Thompson, ¿ examinó a Deborah Ann Kaye anoche en el Northern Care?
Dr Thompson, avez-vous examiné Deborah Ann Kaye à l'hôpital, hier soir?
And the brow that's all furled and wrinkled with care.
Et la ride sur votre front plissé par le souci
* Never know how much I care *
Cette astronaute était incroyable.
Manda telegrama a Care of General Delivery, San Francisco.
Voulez-vous que je vous le lise ou que je... Oui, lisez-le.
Y es posible que also haber notado que me pudieras less care... y que lo love mucho, mucho.
Tu as peut-être aussi remarqué que ça m'est totalement égal, et que je l'aime très, très fort.
Didn't care a dime about the ring.
didn't care a dime about the ring.
- Bien care-bien.
- D'accord.
You'll say, take care of Ganga, and I'll say she's my daughter now.
- Il va rester en inde pour quelques jours de plus. ce qui veut dire? ce qui veut dire que...
There is Daddy, Rajiv, your aunt... - And many others who'll take care. - But you won't be there.
A présent ta vie et la mienne prennent des chemins différents.
No care.Look a mí.
- Ça m'est égal.
Allí los tienen, aprendiendo los acordes de "Taking Care of Business." Haciéndose cargo del negocio y trabajando extra. Una gran canción.
Les voilà, en train d'apprendre les accords de "Taking Care of Business." Une superbe chanson.
Quiero ver "Care Bears."
Je viens regarder "Les Bisounours".
Este fin de semana Jefferson Airplane, el viernes Crippled Day, el sábado Care Itself, Bowl... y Higher Bowl y Dania.
Ce week-end : Jefferson Airplane, le vendredi, Grateful Dead, le samedi, au Carousel Ballroom, au-dessus de Market Van Nuys...
'I don't care if I never get back'
Je me fiche pas mal De ne plus jamais rentrer
- ¡ Solucionando asuntos! - Descuide, señor.
- "Takin'Care of Business."
¡ Basta de hablar! ¡ Ninguna porquería nueva! ¡ Solucionando asuntos... ahora!
Pas de blabla. "Takin'Care of Business", tout de suite.
- A mi no me importa.
- I don t care about that.
They're all waiting, they're devil-may-care
They're all waiting, they re devil-may-care
Todos están esperando, son diablo-poder-cuidado
They're all waiting, they re devil-may-care
Escoge la reina. ¿ Esta? Lo siento.
Stakin'Care Of Business
En 1956, el Dr. Warrick Care llevó algunos ejemplares a Brasil, para cruzarlas con las abejas europeas que había.
Le Dr Warrick Care les introduisit au Brésil en 1956 et les accoupla avec les abeilles européennes, celles qu'on connaît.
No me importa, aún soy libre
~ I don t care, l'm still free ~
No me importa, aún soy libre
~ I don t care, l'm still free ~ ( Je m'en moque, je suis quand même libre, )
CARE, USAID, la OXFAM, WFB no quieren saber nada.
CARE? CARE, USAID, l'OXFAM, WFB... ils ne veulent rien savoir.
¿ No es una tortura perseguir a un hombre que te evita que está enamorado de otra que te odia?
It must be torturous running after a man who doesn't care about you who s in love with someone else, who hates you.
Repítelo y estacionaré el camión en tu trasero. - Cálmate, viejo.
Répète ça, et je te care le camion dans le cul.
Be careful, watch out, take care...
Faire attention, surveiller, être attentif...
Quiero sentir más de lo que puedo soportar.
* I want to feel something more than * * I care to take.
¢ ÜNunca me importo nadie ¢ Ü ¢ Ü como me importas tu ¢ Ü
* I never cared for nobody * * like I care for you *
I can't even take care of a corpse
Je ne peux même pas m'occuper d'un cadavre
Take care.
Prends soin de toi.
- Take care.
- Prenez soin de vous.
Mi grupo, Auxilio Fronterizo... ayudamos trabajadores indocumentados.
Mon groupe, Border Care... on aide les travailleurs sans-papiers.
Afortunadamente teníamos un acuerdo con tu * * National Health Care provider * * que nos permite venderte pasteles con el doble de carne, as long as you agree to waive all features claimed in the liability.
C'est l'Amérique et nous avons le libre arbitre. Le pouvoir appartient au peuple et non au gouvernement. Le gouvernement tire son pouvoir de nous.
* A nadie parece importarle
* No one seems to care * Personne ne semble y faire attention
* I never know How much I care *
Et ils ne se lèveront pas pour changer de chaîne manuellement parce qu'ils sont trop fatigués par leur journée de travail.
¿ CARE?
Rien.
Nu ignora accasta rugaminte... lasa orbita sa fie vasul... care-i va transporta sufletul la el. Especiales.
Différents.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]