Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → французский / Centré

Centré перевод на французский

19,650 параллельный перевод
Mantente en tu línea central.
Reste centré.
Ahora, asumimos que los restantes 52 no infectados están atrincherados... en la preparatoria de Saint Marie en el centro de la ciudad.
Mais on suppose que les 52 autres personnes saines se sont barricadées dans l'école du centre-ville.
En el centro solo tenemos que lidiar con niveles 2 y 3.
En centre-ville, on a que les stades 2 et 3.
¿ Sabes que voy a entrarte en el Complejo?
On va réussir à te faire entrer au centre.
Se llevaron al centro médico en Jackson para su identificación.
On les a emmenés au centre médical de Jackson pour les autopsier.
En dos o tres años quizá Gabby y Ryan inauguren juntos las instalaciones de Savannah.
Dans deux ou trois ans, peut-être que Gabby et Ryan vont ouvrir le centre de Savannah ensemble.
Una de sus sucursales principales fue robada en lo que me informaron fue una operación muy sofisticada.
Il y a à peine trois jours, la succursale du centre-ville a été le théâtre d'un hold-up audacieux perpétré avec grande précision.
¡ Se pelaron en el medio del centro!
Ils étaient en plein centre-ville!
Ella también tiene un helicóptero bajo el mismo nombre, Martense, está en una azotea en el centro.
Elle a aussi trouvé un hélicoptère au même nom sur le toit d'un immeuble du centre-ville.
!
Tu veux que l'hélicoptère s'écrase en plein centre-ville!
El centro era oscuro y vacío y aun así, como si tuviera vida propia se retorcía una y otra vez ".
"Son centre était sombre et vide, " mais comme s'il avait sa propre vie, "il se contractait convulsivement."
- Está en el centro.
- Il est au centre-ville. Ah!
CENTRO DE BIOLOGÍA LOUIS CALDER
CENTRE LOUIS CALDER STATION DE BIOLOGIE
Tengo que conocer a Natalia, la esposa de Henneberg. Está en este centro comercial.
Je dois retrouver Natalja, la femme de Henneberg, au centre commercial.
Es el centro comercial más grande de Europa y nadie tiene dinero para comprar nada.
Le plus grand centre d'Europe et personne n'a les moyens d'en profiter.
Los cargos se leerán hoy más tarde. En 100 Centre Street, Tribunal 2 en planta baja.
La mise en accusation a lieu tout à l'heure au 100, Center Street, RDC, 2e Cour.
Pagué todo el lugar para que no tengamos que estar mirando ninguna pelota de un triste anciano.
J'ai joué tout le centre. Ça nous évitera d'avoir à supporter les couilles des vieux.
Hay un centro de triaje subterráneo.
À un centre de triage sous terrain de la communauté.
Mi hijo. Buscamos un lugar de rehabilitación.
Mon fils, on lui cherche un centre de désintox.
El club nocturno en la ciudad.
C'est un club, en centre-ville.
Creo que fue cuando estábamos en el centro comunitario.
Je crois que c'était quand nous étions au centre social.
- ¿ Ese es el Centro de Operaciones?
- Centre tactique? - Oui.
Y balas en Operaciones Tácticas detrás del comedor.
Les munitions sont dans le centre tactique. Par là.
- Tengo el Centro en Washington.
J'ai le centre des opérations à D.C.
Quiero a los jefes de apartamento y un salón.
Je veux tous les chefs de service ici. Je veux un centre d'urgence.
Justo en el centro del club nocturno, de la barbería, de todo.
Au centre de la boîte de nuit, du salon de coiffure, de tout.
Un tipo llamado Moynihan recomendó ante la prensa que las zonas urbanas pobres recibieran una negligencia benigna.
Un mec appelé Moynihan est allé raconter au président que peut-être le centre-ville pourrait bénéficier de laissez-faire.
- Al centro, One Police Plaza.
- Au commissariat du centre-ville.
Con su currículum, hace años que podría estar en la central.
Avec votre CV, vous auriez déjà pu être en centre-ville.
Está en el centro de tres investigaciones.
Il est au centre de trois enquêtes.
Usted es el centro de eso.
Tu es au centre de tout ça.
Voy a concentrarme en Harlem's Paradise, usarlo como una base de poder para las relaciones comunitarias.
Je me concentre sur le Harlem's Paradise. Je veux en faire un centre de relations communautaires.
Hasta estar justo en el centro de todo.
Jusqu'à ce que tu te retrouves au centre de tout.
- Comunícame con control.
- Passez-moi le centre de contrôle.
Encuentra tu centro y establécete ahí.
Trouvez votre centre et installez-vous y.
Potencia activada.
Centre du pouvoir activé.
Tienes que hacerlo frente a algo reconocible como ese logo, así que métete en el medio del circo allí.
Tu dois le faire devant quelque chose de reconnaissable Comme ce panneau, mets-toi au centre de ce cercle.
En Odessa, Texas, con una joven en el centro...
À Odessa, Texas, avec une jeune fille au centre...
Todos esos años preguntándome dónde vivía el Sr. Church y ahora estaba en medio de su casa.
Toutes ses années à me demander où vivait Mr. Church... et je me tenais maintenant dans son centre.
Durante cientos de años, esta fortaleza fue el centro de las Cuatro Tierras.
Pendant des centaines d'années, cette forteresse était le centre des quatres terres.
Feb-Ru-tober, centro irlandés, el Bronx.
Fev-Ri-Tobre, Centre Culturel Irlandais, le Bronx.
Un río de mierda fluía por el centro de Andersonville y le aseguro que el hedor de la herida de Goodwin era aún mayor.
Une rivière de merde traversait le centre d'Andersonville, et la puanteur de la blessure de Goodwin, surpassait tout.
Se ubica en el centro del pueblo por lo cual esa zona ya está saturada.
On est en plein centre, c'est l'idéal. C'est l'endroit le plus fréquenté de la ville.
Queda a unos 16 kilómetros al sur del centro.
C'est à une quinzaine de kilomètres du centre.
Sabemos que tenemos un Jurado del Centro, lo que significa una fuerte concentración de afroamericanos.
On sait que nous avons un jury du centre ville, ce qui veut dire une grosse majorité Oui. - D'afro-américains.
Y están muy retrasados por los arreglos del terremoto, y la sala de prensa es de mala muerte ; Será en el Centro.
Les dégâts du séisme ne sont pas encore réparés, leur salle de presse est exigu, on prend le centre ville.
De todos modos, el Centro está bien por mí.
Quoi qu'il en soit, le centre ville, ça me va.
Hay que añadir a un litigante al equipo, uno que se ajuste a la bueno, a las circunstancias particulares que se desarrollan en la sede del Centro.
Il nous faut un plaideur dans l'équipe, quelqu'un qui collera aux conditions favorables particulières du procès en centre ville.
Si doblega nuestro centro, nos seguirá.
Si on le laisse affaiblir le centre, il avancera.
Eric y yo iremos al nuevo centro comercial de Topanga.
J'emmène Eric au nouveau centre commercial de Topanga.
Cariño, ¿ por qué no invitas a tu amiga Mickey y vamos a comprar los pantalones todos juntos?
Eric, mon chéri, tu ne veux pas inviter ton amie Mickey à venir au centre commercial avec nous?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]