Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → французский / Cháteau

Cháteau перевод на французский

461 параллельный перевод
Nos han reservado para mañana por la noche una actuacion en el Chateau de Vollombreuse
"Nous sommes invités pour donner une représentation demain soir au château de Vallombreuse."
El chateau donde vais a actuar esta a solo unas pocas leguas de Paris
"Le château où vous devrez jouer est à quelques lieues de Paris."
Pero deseo que des una de vuestras celebres representaciones en el Chateau del Conde de Pommereuil quien hara todo lo que este en su mano para que su ilustre compañia este lo mas comoda posible bajo su techo
Mais je désire vivement que vous donniez une de vos célèbres représentations au château du Comte de Pommereuil. Il fera tout ce qui est en son pouvoir pour rendre agréable votre séjour sous son toit. Louis
Pronto veremos las torres de nuestro chateau
Nous verrons bientôt les tours de notre château. "
Los secuestradores permanecen en el chateau esperando la llegada del duque...
Les ravisseurs restent dans le château attendant l'arrivée du Duc...
Bribon, estoy listo para salvarte, pero debes ayudarme a entrar en el chateau
"Vaurien, je suis prêt à te sauver, mais tu devras m'aider à entrer dans le château."
Pronto veremos las torres de nuestro chateau
"Nous verrons bientôt les tours de notre château."
Damos una fiesta esta noche en el Club Chateau.
Nous donnons une fête ce soir, au Club Château.
Esta noche iré al Chateau Y le pediré a mi tío la mensualidad siguiente.
Oui, ce soir je vais au Château familial... et je demanderai ma mensualité suivante à mon oncle.
Félix, pon el Pouilly en hielo y el Chateau-Neuf a temperatura ambiente.
Felix! Mets le Pouilly à la glace et le Château-Neuf à chambrer!
BOSQUE ENCANTADO CASTILLO DE BRUJA A 1,5 KM
FORET HANTEE CHATEAU DE LA SORCIERE 1,5 km.
Hay una pequeña aldea llamada Chateau Lechet, cerca de Poitiers.
Vous connaissez Château Lechet près de Poitiers?
Se citaron a la puerta del "Chateau Laurier"... para salir a cenar y a divertirse.
Le 1er soir, ils se retrouvèrent au Château Laurier. Ils allèrent au restaurant.
Chateau d'Yquem del 88.
Un Chateau d'Yquem 88.
¿ Chateau d'Yquem?
Chateau d'Yquem?
¿ El "Château Yquem" cuesta 1.945 francos?
Vous donnez chateau yquem 1945 francs?
Halla, Cabo Ferrat, el Chateau de Madrid... donde iremos a desayunar.
Là, Cap Ferrat. Le château de Madrid, où nous déjeunerons.
¿ Cómo crees que le irá... contra las defensas de nuestro castillo?
Comment parviendrait-il à tenir tête... à la défense de notre chateau?
Gracias a la Srta. Durant, su chateau se volvió un hospital.
Merci à Mme Durand, son château est devenu un hôpital.
" El castillo de Windsor seguirá allí sin ti
" Windsor reste un chäteau... Sans vous
Informan de un asesinato en el Chateau de la Pierre Blanche
On nous a rapporté des coups de feu, au Château de la Pierre Blanche.
Chateau Frontenac 1947.
Château Frontenac, 1947.
- Fue en Chateau Thierry.
Château-Thierry... "Sha-Toe" quoi?
Lo de Chateau Thierry fue en la Gran Guerra. La primera.
Château-Thierry, c'est la "Grande Guerre"...
Lo mejor que el mercado de vinos puede ofrecer es un bastante timido Chateau Lafon del 32.
Le meilleur vin que j'ai ici est un médiocre château Lafond de 1932.
- ¿ A dónde? - Chateau Chantelle.
- Au Château Chantelle.
Y tengo una reserva para dos en el Chateau Chantelle.
Et j'ai réservé pour deux au Château Chantelle.
Pero que voy al Chateau Chantelle.
En réalité, je pars au Château Chantelle.
¡ Anna! Tengo que ir al Chateau Chantelle por el fin de semana. Hay una convención de analistas.
Je vais au Château Chantelle, pour le congrès des analystes.
- ¿ A dónde vamos a ir? Conozco un pequeño y bonito lugar llamado Chateau Chantelle.
Je connais un endroit extra, le Château Chantelle.
No. Estará en el Chateau Chantelle por el fin de semana.
Il est au Château Chantelle pour le week-end.
Chateau Chantelle?
Au Château Chantelle?
- Chateau Chantelle.
- Au Château Chantelle.
¿ Sabes lo que sucede en el Chateau Chantelle?
Que se passe-t-il au Château Chantelle?
- ¿ Quién es tu prometida? - Bienvenidos al Chateau Chantelle.
- Bienvenue au Château Chantelle.
¿ Incluso el Chateau Margaux? ¿ Y la champaña? Sí, todo menos las magnums.
Même le Château Margaux et le champagne?
Vamos a visitar a mis enfermos... en el sanatorio de Neauphle-le Chateau.
Nous allons voir un patient à Neauphle-le-Château.
El doctor y su ayudante tienen una urgencia... y quisieran ir a Neauphle-le-Chateau en carro.
Ils ont reçu un appel d'urgence et aimeraient se rendre à Neauphle.
Estoy buscando un Chateau Delacroix de 1959.
Je cherche un château Delacroix 1959.
Debe haber algo que no tenga
Il y a bien quelque chose que je n'ai pas. Une fête sera donnée en leur honneur au Chateau historique de Saint Just.
Vienes a casa cada noche apestando a Chateau La Tour. - No, no, por favor.
Tu rentres tous les soirs bourré au Château La Tour.
Se ha bebido toda la botella de Chateau le Tour.
Il a renversé toute la bouteille de château Latour. - Entièrement?
Chateau.
" Château.
He encontrado esto.
- J'ai trouvé ca dans le chateau.
" Chateau de 1960.
" 1960, Château.
Maestro Kashiwagi. el Señor Owari será nuestro rehén.
Ecoutez, Maître Kashiwagi. Jusqu'à ce qu'on quitte ce chateau, le Seigneur Owari sera notre otage.
¿ Qué diablos quieres decir? ¿ Qué más da si tengo un albergue de vagabundos, un hotel o un castillo?
Quelle difference ca peut faire, que j'ai un bouge, un hotel ou un chateau?
Cuando se paro yendo hacia el castillo
Quand ils se sont arretés pour renter au chateau.
Todo el año esperandolo con impaciencia para pararse aqui, camino al castillo
Toute l'année nous avons entendu que vous vous arretiez par chez nous avant de renter au chateau.
pero esta en el baile del baile del palacio con su hija!
Mais elle est au bal du chateau avec sa fille!
Deben estar preocupados en palacio...
Ils serons inquiets au chateau...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]