Translate.vc / испанский → французский / Clementine
Clementine перевод на французский
287 параллельный перевод
¿ Clementine ha dormido aquí?
Clémentine a dormi ici, cette nuit?
¡ Clementine, me voy a Nueva York!
Clémentine. Je vais à New York.
¡ Clementine, me voy!
Clémentine, je m'en vais.
Puedes retirarte, Clementine.
Vous pouvez disposer, Clémentine.
La Srta. Clementine Carter.
Wyatt Earp, Miss Clementine Carter.
Vamos, Clementine.
Viens Clémentine.
- Clementine, cálmate.
- Contrôle-toi.
Clementine, mira lo que encontré.
Regarde ce que j'ai trouvé.
Clementine, atrápala antes de que se vaya al mar.
Attrape-le avant qu'il n'aille dans l'eau.
Será lo mejor, Clementine.
Ce sera le mieux.
La Srta. Clementine Villard.
Mademoiselle Clémentine Villard.
¡ Vamos, mineros! Uníos todos y cantemos esa vieja canción : Clementine.
Allez vous tous, chantons en chœur cette bonne vieille chanson.
¡ Que por cierto, no se llama Clementine! ¡ Se llama Edmée!
Elle s'appèlle pas Clémentine, elle s'appèlle Edmée!
Quieres decir Clementine Hozier.
Tu parles de Clementine Hozier.
Mi querida madre continuó con su precipitada testaruda, pero siempre galante y valiente forma de ser mientras que, siete años después Clementine Hozier y yo nos casamos y vivimos felices para siempre.
Ma mère a continué sa vie impétueuse, imprudente, mais toujours galante et courageuse. Et sept ans plus tard, Clementine et moi nous mariâmes et vécûmes heureux.
¡ Oh, mi amor, oh, mi amor! ¡ Oh, Mi querida Clementine!
Oh, chérie, oh, chérie, oh, chérie...
Te has perdido y desaparecido por siempre, horrible historia Clementine...
Tu es partie pour toujours. Mais quelle tristesse, Clémentine...
Hay que emborracharte y mientras cantas My Darling Clementine yo te curo como si nada.
Il faut qu'on se saoule et pendant que tu chantes, je te soigne ça comme un rien.
Y un instante después es como en "My Darling Clementine"
Et parfois plutôt "My Darling Clementine".
Clementine para mi hermano Jack.
Joue "Clémentine" pour mon frère Jack.
Se llama Clementine.
C'est Clémentine.
Así que no dejes el teléfono a la vista de Clementine.
Laisse pas traîner le téléphone de Clémentine.
Tenemos zapatos de talla grande para el look continental Clementine. Ay, querida.
Ou des chaussures maxi-taille pour faire la Clémentine?
¡ Le dije que Clementine sabía hablar, no que hablaría!
Je l'ai depuis six mois... et il n'a pas ouvert le bec!
¡ Vale, lo siento, tranquila!
J'ai dit que Clementine "pourrait" parler.
Oh, mi querida, Clementine
Oh, Clémentine chérie
- Clementine.
- Clémentine. - C'est ça.
Ese es un apodo que me dio Clementine.
Clémentine m'appelle comme ça.
Sé bueno con Clementine hoy.
Sois sympa avec Clémentine.
Clementine.
Clémentine.
- ¿ Qué? - Clementine.
Clémentine.
¡ Clementine!
Clémentine!
Dámelo.
- Clémentine. - Ça va.
Su nombre era Clementina
Qui s'appelait Clémentine
Mi amor Clementina
Oh, ma chère Clémentine
Qué terrible, Clementina
Clémentine, quel dommage
Clementine Carter.
Clementine Carter.
MOMUS 2013
Clémentine Fullias Sous-titrage : ALL CUTS STUDIO
Y no te pongas impertinente, o te reemplazaré por Clementina.
Ne sois pas impertinente, ou je te rétrograde et demande à Clémentine de te remplacer.
Es Sor Clementina, nuestro gendarme.
C'est sœur Clémentine, notre gendarme.
Perlas y zafiros de Clementina de Aragón.
Une broche de saphirs de Clémentine d'Aragon.
¡ Oh, milord! Todo está perdido, mi hermano se casará pronto con Ia señora Clementina!
Milord, tout est perdu, sous peu mon petit frère convole avec la dame Clémentine...
No haga una elección que deshonre a Clementina.
Ne prenez pas une décision qui peut faire la fortune de Clémentine.
Tu belleza ha cautivado a Clementina.
Clémentine s'est éprise de ta beauté.
Mandarina confirma rumbo oeste del avión visto por Fresa.
Clémentine confirme que l'avion Fraise se dirige vers l'Ouest.
¡ Caramba, que me monden las mandarinas!
Qu'on pèle ma clémentine!
Para empezar, posa y calla.
Clémentine, tu poses et tu te tais.
- ¡ Eres insoportable, Clémentine!
- Tu es insupportable.
Clémentine, lo que has dicho es irreparable.
Clémentine, ce que tu viens de dire est irréparable.
- Clementina adora a los animales.
- Clémentine aime les animaux.
Se me ocurrió, señor, que el procedimiento más juicioso era, para mí, llamar al timbre y solicitar una entrevista con la Srta. Mapleton, y mientras la sirvienta no estuviera, meter a la Srta. Clementina en casa sin ser vista.
Lt s'est produite à moi, monsieur, que le plus judicieux cours de l'action était pour moi de sonner à la porte et demande une interview avec Miss Mapleton, et alors que la jeune fille avait disparu, pour introduire Mlle Clémentine inaperçu.